Translation of "fellow investors" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Otherwise, George Soros and his wealthy fellow investors could not have dreamed of taking on the Bank of England.
Если бы не это, Джордж Сорос и его богатые друзья инвесторы не могли бы и мечтать о том, чтобы зарабатывать на Банке Англии.
We talk to investors, angel investors, venture capitalists.
Мы говорим с инвесторами, ангел инвесторами, венчурными капиталистами.
Fellow prisoners!
О, товарищи мои по темнице!
Fellow prisoners!
О товарищи по темнице!
Fellow prisoners!
О мои товарищи по темнице!
Fellow prisoners!
О мои друзья по темнице!
Fellow prisoners!
О друзья по темнице!
Fellow prisoners!
мои друзья по темнице!
Fellow prisoners!
О мои други по темнице!
Fellow prisoners!
О мои темничные товарищи!
Good fellow!
Нука ты, стоять! Хорошо, молодец Нука ты, стоять!
Splendid fellow.
Славный малый.
Hiya, fellow!
Привет, дружище!
Hiya, fellow.
Привет, дружище!
Poor fellow.
Бедняга.
Fine fellow.
Хорошо.
Nice fellow?
Хороший парень?
Blond Fellow.
У Блондина.
Smart fellow.
Умный парень, этот Лохнер.
Bye, fellow.
Пока, приятель.
Silly fellow.
Скудоумец.
Hello, fellow!
Привет.
Listen, fellow.
Послушай, парень.
Which fellow?
Какой второй?
Investors aren t blind.
Но инвесторы не слепые.
Ivy League Investors
Инвесторы Лиги Плюща
They need investors.
Им нужны инвесторы.
He's a 2012 senior TED Fellow and a Shuttleworth Fellow.
Он старший стипендиат TED 2012 года и участник проекта Shuttleworth.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
За славного, доброго парня
The English fellow. What fellow? The one that borrowed five dollars.
С высоким англичанином, он одолжил у меня 5 долларов.
'A fine fellow!'
Какой молодец!
A nice fellow!'.
Добрый малый.
A fine fellow!
Вот молодец!
Our fellow citizens?
О наших соотечественниках?
Don't fellow me.
Нечего мне тыкать.
Fellow group P.O.D.
Группу подхватили друзья из P.O.D.
Hey fellow photographer,
Привет, фотограф,
Nice fellow, Napoleon.
Хороший приятель, этот Наполеон .
Shoot, big fellow.
Выкладывай, дружище.
Bright old fellow.
Славный старик.
And this fellow.
А вот этот парень.
That's the fellow!
Этот парень!
Cute little fellow.
Симпатичный.
Can't a fellow...
Я пошутил.
Nice fellow, eh?
Приятный парень, а?

 

Related searches : Private Investors - Qualified Investors - Investors Relations - Potential Investors - Eligible Investors - Outside Investors - Protecting Investors - Professional Investors - Bond Investors - Investors Club - Domestic Investors - Infrastructure Investors - Momentum Investors