Translation of "few exceptions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With few exceptions, the SCAF s members benefited significantly from Mubarak s regime.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака.
Fiscal policy should remain largely decentralized, save for a few exceptions
Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
Yet, the exceptions are few and bleak experience is dominant.11
Однако, за рядом редких исключений, общая картина выглядит преимущественно безрадостной11.
With few exceptions, all measures designed to resolve it had failed.
За редким исключением, все предусматривавшиеся пути его урегулирования оказались бесперспективными.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity.
Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
With very few exceptions, this is an agenda of highest priorities for September.
За весьма редким исключением это представляет собой наиболее высокоприоритетную повестку дня на сентябрь.
With a few short lived exceptions, Russia's imperial government did not support Orthodox evangelism.
За исключением коротких периодов российское имперское правительство не поддерживало насильственную христианизацию.
The few exceptions have been due largely to continued or new progressive government interventions.
Некоторые исключения из этого правила имели место в основном благодаря продолжающемуся или новому прогрессивному вмешательству со стороны правительства.
The very few exceptions include news portals like Libertas and online magazines like Okno.
Среди немногих исключений новостной портал Либертас и такие интернет журналы, как Окно .
With a few exceptions, clusters so far tend to be underdeveloped in developing countries.
На сегодняшний день, за некоторым исключением, объединения, как правило, не получили достаточного развития в развивающихся странах.
With these few exceptions, traditional authorities and courts continue to be dominated by men.
За этими немногочисленными исключениями в традиционных органах власти и традиционных судах продолжают доминировать мужчины.
First, few leaders write well, though there are exceptions, like Nehru, Churchill, and de Gaulle.
Во первых, мало кто из политиков хорошо пишет, хотя есть и исключения, например, Неру, Черчилль и де Голль.
Nearly a superset of C, C now supports most of C, with a few exceptions.
Редакция C99 добавила в язык несколько конфликтующих с C особенностей.
With very few exceptions, little has been done by countries to introduce early warning systems.
За очень редкими исключениями, на национальном уровне предпринимается очень мало усилий для создания в странах систем раннего предупреждения.
In Africa, with very few exceptions, countries have done little to introduce early warning systems.
В Африке, за редкими исключениями, странами предпринимается мало усилий для создания систем раннего предупреждения.
With very few exceptions, the working groups did not include representatives from the private sector.
В состав рабочих групп, за очень редкими исключениями, не входили представители частного сектора.
With some exceptions, few funding arrangements or cost sharing agreements exist with the recipient States.
За некоторыми исключениями, соглашения с государствами получателями помощи о финансировании проектов или распределении расходов по ним весьма немногочисленны.
Exceptions
Изъятия
Exceptions
Исключения
Exceptions
Полный путь и имя файла
Exceptions
Исключения
Exceptions
Исключения
With few exceptions, gone are the days of dual exchange rates, hyperinflation, and extensive trade barriers.
С немногими исключениями, дни двойных курсов обмена, гиперинфляции и огромных барьеров для торговли ушли в прошлое.
With few exceptions, the resources necessary to get the New Agenda implemented have not been made available.
За некоторыми исключениями ресурсы, необходимые для реализации Новой программы, пока отсутствуют.
No Exceptions
Никаких исключений
Report Exceptions
Сообщить об ошибке
No exceptions.
Без исключений.
First held in 1934 in Turin, the Championships have taken place every four years, with a few exceptions.
Турнир проводится с 1934 года в конце летнего легкоатлетического сезона в августе сентябре, раз в 4 года.
Despite a few rare exceptions, it has been concluded that feeding is not a reason sharks attack humans.
Несмотря на некоторые редкие исключения, считается, что акулы нападают на людей не с целью употребления их в пищу.
With few exceptions, the interactions with outside actors have been limited largely to consultations with non governmental organizations.
За редкими исключениями взаимодействие с внешними субъектами сводилось в основном к консультациям с неправительственными организациями.
A regime ruling out chemical weapons is thus beginning to emerge throughout the world, with very few exceptions.
Таким образом, в мире начинает возникать режим, направленный на исключение химического оружия, с очень незначительным числом исключений.
Now there are, of course, exceptions, wonderful, civilization enhancing exceptions.
Конечно, существуют исключения, замечательные исключения, изменившие наш мир к лучшему.
There are exceptions.
Но есть исключения.
These are exceptions.
Но это исключения.
There are exceptions.
Есть исключения.
1.3.3 Exceptions (3.7)
1.3.3 Отступления (3.7)
Recommendation 4 (exceptions)
Рекомендация 4 (исключения)
Exceptions are provided.
Исключения приводятся.
Most areas are from the original return (exceptions being the Omega Ruins and Baaj Temple), with few new locations.
Большинство локаций осталось из оригинала игры (за исключением Руин Омега и Храма Баадж), также было добавлено несколько новых локаций.
With a few exceptions, the gender dimension had not been incorporated into the legislation governing torture and related crimes.
За некоторыми исключениями гендерный фактор не нашел отражения в законодательстве о пытках и связанных с ними преступлениях.
Despite a few exceptions, the use of transport has not yet returned to the levels of the early 1990s.
И все же объемы перевозок, за некоторыми исключениями, не достигли уровня начала 90 х.
With a few notable exceptions, many Development Assistance Committee countries had reduced their official development assistance (ODA) over the past few years and were not meeting their commitments.
За редчайшим исключением, многие страны доноры, являющиеся членами Комитета содействия развитию, в последние годы сократили объем своей официальной помощи в целях развития (ОПР) и не выполняют взятые на себя обязательства.
Very few among them (notable exceptions including Nouriel Roubini and Robert Shiller) raised alarm bells about the crisis to come.
Крайне немногие из них (к заметным исключениям можно отнести, например, Нуриеля Рубини и Роберта Шиллера) предупреждали о предстоящем кризисе.
Indeed, with a few exceptions (essentially Germany and Japan), housing prices have risen almost everywhere to levels never seen before.
Действительно, за немногими исключениями (по сути, Германия и Япония) цены на жилье возросли до небывалых уровней почти везде.
However, with few exceptions, OIOS was not made aware of such instructions aimed at the tactical level relevant to MICA.
Однако за редкими исключениями УСВН не удалось обнаружить таких инструкций по УВГД, которые были бы ориентированы на тактический уровень.

 

Related searches : With Few Exceptions - Exceptions Apply - Limited Exceptions - Resolve Exceptions - Any Exceptions - Exceptions List - Control Exceptions - Manage Exceptions - Temporary Exceptions - Exceptions Noted - For Exceptions - Exceptions For - Make Exceptions