Translation of "field of regard" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Approval with regard to the driver's field of vision is granted refused 2
Официальное утверждение в отношении поля обзора водителя предоставлено в официальном утверждении в отношении поля обзора водителя отказано 2
of a type of vehicle with regard to the driver's forward field of vision pursuant to Regulation No. XXX
типа транспортного средства в отношении поля обзора водителя спереди на основании Правил ХХХ
C1.consolidated texts of regulations relating to the its field of work of the body, with regard tounder the
сводные тексты нормативных актов, относящихся к его области деятельности, в соответствии с Государственным реестром нормативных положений, регулирующих использование Интернета
4. Efforts in this field should address the causes of phenomena, with special regard for indigenous knowledge.
4. Усилия в этой области должны быть ориентированы на анализ факторов, определяющих этот процесс, при уделении особого внимания опыту и знаниям на местах.
Field missions have been requested to advise the Field Operations Division of the status of the situation with regard to the collection of surcharges and contributions due from other parties.
Миссиям на местах было предложено информировать Отдел полевых операций о положении дел с взысканием дополнительных сборов, а также платежей, причитающихся с других сторон.
Vehicle type with regard to the field of vision means vehicles which differ in such essential aspects as
2.2 Тип транспортного средства в отношении поля обзора означает транспортные средства, не различающиеся между собой в таких важных аспектах, как
The United Nations had made important progress in the field of social development, particularly with regard to vulnerable groups.
Организация Объединенных Наций добилась значительного прогресса в области социального развития, в особенности в отношении уязвимых групп населения.
The Committee requests that information be provided in the context of next year's budget submissions with regard to efficiencies achieved at Headquarters and in field missions in this regard.
Комитет просит при представлении в следующем году бюджетных документов включить в них информацию о достигнутом в этой связи повышении эффективности в Центральных учреждениях и полевых миссиях.
Integrating United Nations information centres with United Nations field offices was an excellent example of positive direction in that regard.
Объединение информационных центров Организации Объединенных Наций с отделениями Организации Объединенных Наций является прекрасным примером позитивных шагов в этом направлении.
73. With regard to article 5 of the Convention, members wished to know whether there was discrimination in the field of employment.
73. В связи со статьей 5 Конвенции члены пожелали узнать, имеет ли место дискриминация в области занятости.
This was made possible by the genius of Field Marshal Herring, upon whom I shall now pin a token of my regard.
Это стало возможным благодаря инициативе и таланту фельдмаршала Херинга. Я награждаю его в знак моей признательности.
In that regard it is important that the Department cooperate closely with UNICEF, since that agency plays a leading role in the field with regard to the protection of children's rights.
В этой связи важно, чтобы Департамент тесно сотрудничал с ЮНИСЕФ, поскольку это учреждение играет ведущую роль в этой области в том, что касается защиты прав детей.
The field of fractions of a field is isomorphic to the field itself.
Обратно, любая область целостности может быть вложена в некоторое поле.
In this regard, the Committee notes that since 1997 the number of field offices worldwide has doubled, from 20 to 40.
В этой связи Комитет отмечает, что с 1997 года число отделений на местах по всему миру удвоилось с 20 до 40.
With regard to the importance of achieving transparency in arms transfers, he said that tighter controls in that field were essential.
Говоря о важности обеспечения транспарентности в поставках оружия, он заявляет о необходимости более жесткой регламентации деятельности в этой области.
He mentioned in that regard the role played by the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, in the field of diplomacy.
Он упоминает в этой связи ту роль, которую Генеральный секретарь г н Бутрос Бутрос Гали играет в области дипломатии.
With regard to the field level, resolution 46 182 identifies the role of the Resident Coordinator as that of coordination of humanitarian assistance activities.
Что касается работы на местах, то резолюция 46 182 определяет роль координатора резидента, задачей которого является координация гуманитарной помощи.
In that regard, we welcome the fact that the Court already has two field offices in affected countries.
В этом отношении мы приветствуем тот факт, что Суд уже имеет два местных отделения в пострадавших регионах.
Though we note substantive progress in the field of conventional arms control, there is yet no place for complacency in that regard.
Несмотря на определенный прогресс в области контроля над обычными вооружениями, мы не испытываем удовлетворения на этот счет.
First, there should be a level playing field with regard to all present and future members of a possible expanded Security Council.
Во первых, должны быть равные условия для нынешних и будущих членов, возможно, расширенного Совета Безопасности.
(a) There should be a level playing field with regard to all present and future members of a possibly expanded Security Council
а) должно быть равенство возможностей в отношении всех нынешних и будущих членов возможно расширенного Совета Безопасности
The information capabilities of United Nations field missions should be strengthened, and the Department should make an active contribution in that regard.
2. Следует укреплять возможности полевых миссий Организации Объединенных Наций в области информации, и Департамент должен принять в этом активное участие.
the field of rational numbers or the field of complex numbers every finite field, e.g.
Все поля характеристики ноль являются совершенными, например, поле рациональных чисел.
Field? What field? The Higgs field.
Какое поле? Поле Хиггса.
However, despite those achievements, much work remained to be done with regard to the regional programme and field representation.
Однако несмотря на эти достижения еще предстоит проделать большую работу по региональной программе и предста вительству на местах.
With regard to coordination in the field, Switzerland is satisfied with the solution adopted namely, to appoint humanitarian coordinators.
Что касается координации на местах, то Швейцарию устраивает принятое решение, а именно назначение координаторов по гуманитарным вопросам.
So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying.
Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии.
A field worker of the Israeli human rights organization B apos tselem described the situation with regard to the orders for opening fire
132. Работающий на местах сотрудник израильской организации по правам человека quot Бецелем quot следующим образом охарактеризовал, как выполняются инструкции об открытии огня
Examples The field of complex numbers C is an extension field of the field of real numbers R, and R in turn is an extension field of the field of rational numbers Q.
В свою очередь, поле действительных чисел является расширением поля рациональных чисел степень этого расширения равна мощности континуума, поэтому это расширение бесконечно.
Programme 35 provided a comprehensive overview of United Nations activities in the field, especially with regard to implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action.
В программе 35 содержится всеобъемлющий обзор деятельности Организации Объединенных Наций в этой области, особенно в отношения осуществления Венской декларации и Программы действий.
34. With regard to property accountability issues identified in field missions, 23 of 27 missions have provided Headquarters with inventory reports of non expendable property.
34. Что касается вопросов материальной ответственности, поднятых в отношении полевых миссий, то 23 из 27 миссий представили в Центральные учреждения отчеты об инвентаризации имущества длительного пользования.
The meeting also recommended that consideration be given to the following issues with regard to future work in this field
Участники также рекомендовали следующие темы для проведения работы в этой области в будущем
In this regard, 15 field missions (see para. 2 above) and the United Nations supply depot at Pisa were audited.
В этой связи были проведены проверки 15 полевых миссий (см. пункт 2 выше) и склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
Field of view
Вид
Field of view
Поле зрения
Start of Field
autoField
2. Encourages Member States to continue to adopt confidence building measures in the field of conventional arms and to provide information in that regard
2. призывает государства члены продолжать принимать меры укрепления доверия в области обычных вооружений и предоставлять информацию об этом
The PLO welcomes the progress made in this regard, particularly in the field of providing economic, social and other assistance to the Palestinian people.
ООП приветствует прогресс, достигнутый в этом плане, особенно в области оказания экономической, социальной и иной помощи палестинскому народу.
The electric field is a component of the Electromagnetic field.
На ручке создастся заряд, а вокруг электрическое поле.
The system's responsiveness at the national level should also be discussed, especially with regard to the agencies without a field presence.
Необходимо обсудить также возможности действия системы на страновом уровне с учетом конкретной обстановки, особенно это касается учреждений, не имеющих своих представительств в странах.
In that regard, extensive field defence stores were also needed in the vicinity of Bijela Bridge and associated ferry points, which were not originally foreseen.
Ввиду этого понадобились также значительные защитные сооружения в районе моста через реку Биела и в соответствующих пунктах паромной переправы, где они первоначально не предусматривались.
We commend the efforts deployed by the European Union and the G 24 in this regard, especially in the field of infrastructure and communications projects.
Мы отдаем должное усилиям, предпринимаемым в этой связи Европейским союзом и Группой 24, в особенности в области инфраструктуры и проектов в сфере связи.
In this regard, the international community should try to further formulate feasible and action oriented recommendations in the field of investment, trade and the transfer of technology.
В этой связи международному сообществу следует предпринять попытку сформулировать новые реально осуществимые и целенаправленные рекомендации в области капиталовложений, торговли и передачи технологий.
But a more general field is the field of statistical mechanics.
Однако, более общее является полем статистической механики.
(c) Representatives of field programmes and of professional groups in the disability field
c) пpедcтaвителями пpoгpaмм нa меcтax и пpoфеccиoнaльныx гpупп, зaнимaющиxcя вoпpocaми инвaлидoв

 

Related searches : Lack Of Regard - Pay Regard - Regard With - Take Regard - Positive Regard - Fond Regard - Any Regard - Will Regard - Higher Regard - Conditional Regard - Regard Themselves - Proper Regard