Translation of "fight against poverty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Specific initiatives in the fight against poverty
Конкретные инициативы в области борьбы с нищетой
The United Nations and the fight against poverty
Организация Объединенных Наций и борьба с нищетой
The fight against poverty is a centrepiece of development assistance.
Борьба с нищетой это основное направление помощи развитию.
The fight against poverty is the centrepiece of development assistance.
Борьба с бедностью является центральной проблемой помощи в целях развития.
India and Africa have a common fight against poverty and disease.
Индия и Африка ведут общую борьбу против нищеты и болезней.
Our countries are united in the fight against hunger and poverty.
Наши страны едины в борьбе с голодом и нищетой.
They adversely affect, in no insignificant way, our fight against poverty, hunger and disease.
Они оказывают серьезное пагубное воздействие на нашу борьбу с нищетой, голодом и болезнями.
19. The fight against poverty remained the international community apos s most urgent task.
19. Борьба с нищетой по прежнему является самой насущной задачей международного сообщества.
Urban poverty would have to be tackled if the fight against poverty envisaged in the Millennium Declaration was to succeed.
Борьба с нищетой, о которой говорится в Декларации тысячелетия, может быть успешной только в том случае, если будут приняты меры по искоренению городской нищеты.
This applies in particular to the fight against terrorism and to efforts to reduce poverty.
Это применимо, в частности, к борьбе против терроризма и к усилиям, направленным на снижение бедности.
finally, stability is a precondition for the financing of the fight against hunger and poverty.
и наконец, стабильность является одним из предварительных условий финансирования усилий по борьбе с голодом и нищетой.
To fight. Fight against the walls, against myself, my door.
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой.
The fight against poverty could not be won without sufficient protection of the natural resources base.
Борьба с нищетой не может увенчаться успехом без адекватных мер по защите природных ресурсов.
Iqbal Quadir says mobiles fight poverty
Икбаль Кадир сотовые телефоны против бедности
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty
2005 8 Социальный форум 15
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty
2005 9 Осуществление норм и стандартов, касающихся прав человека, в контексте борьбы с крайней нищетой
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty
Социальный форум
We believe that the fight against hunger and poverty is the noblest war that humanity can wage.
Мы считаем, что борьба с голодом и нищетой является самой благородной из войн, которые может вести человечество.
Recognize that the sustainable development of indigenous people is crucial in our fight against hunger and poverty
признать, что устойчивое развитие коренных народов является одним из важнейших факторов в нашей борьбе против голода и нищеты
Venezuela was convinced of UNIDO's role as a mechanism for international cooperation in the fight against poverty.
Венесуэла убеждена, что ЮНИДО как механизму международного сотрудничества предстоит сыграть важную роль в борьбе с нищетой.
Its relationship with sustainable development and the fight against poverty serves as a paradigm in that regard.
Ее связь с устойчивым развитием и борьбой с нищетой находятся в центре этой парадигмы.
So this Summit must focus on how to get the fight against world poverty back on track.
Поэтому Саммит должен сделать акцент на том, как реанимировать борьбу с нищетой в мире.
To us, development, the fight against poverty, and good governance are the objects of our daily struggle.
Для нас развитие, борьба с нищетой и благое управление  это повседневная борьба.
The fight against poverty required comprehensive, systematic effort and more effective mobilization and use of all resources.
Борьба с нищетой требует всесторонних и систематических усилий, а также более эффективной мобилизации и использования всех ресурсов.
Sustainable development was a broad concept, which included the fight against poverty and protection of the environment.
В самом деле, устойчивое развитие является весьма широкой концепцией, охватывающей борьбу с нищетой и охрану окружающей среды.
I would add that it is the fight for solidarity against poverty that we must fight together when we emerge from this plenary meeting.
Я бы добавил, что по окончании этого пленарного заседания в борьбе за солидарность в ликвидации нищеты мы должны действовать вместе.
Europe s Fight Against Terrorism
Битва Европы с терроризмом
The fight against fraud
Борьба с мошенничеством
2000 Fight against corruption
Борьба с коррупцией (2000 год)
fight against drug trafficking
борьбе против оборота наркотиков
THE fight against CANCER
Ѕќ Ѕј ј ќћ
The Best Ways to Fight Extreme Poverty
Как лучше всего бороться с нищетой
UNIDO could play a leading role in the fight against poverty, which could also be seen, in other terms, as the fight to create wealth.
ЮНИДО могла бы играть ведущую роль в борьбе с нищетой или, другими словами, в борьбе за изобилие.
Stemming the spread of this deadly trio of diseases is the linchpin in the global fight against poverty.
Сдерживание распространения этой смертельной троицы заболеваний является основным моментом во всемирной борьбе с бедностью.
President Aristide understands that his real fight is not with Haiti s tiny rich community but against mass poverty.
Президент Аристид понимает, что настоящая его битва должна быть направлена не против крошечного сообщества богатых, а против массовой бедности.
All States, both developed and developing, must do their part to intensify the fight against poverty and disease.
Все государства  как развитые, так и развивающиеся  должны внести свой вклад в целях активизации борьбы с нищетой и болезнями.
An example would be the development, with international financial institutions, of national strategies for the fight against poverty.
Примером такой деятельности будет разработка совместно с международными финансовыми учреждениями национальных стратегий борьбы с нищетой.
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty 21
недискриминации, закрепленном в пункте 2
2005 Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty
2005 Осуществление норм и стандартов, касающихся прав человека, в контексте борьбы с крайней нищетой
Development assistance from developed countries has a vital role to play in the fight against poverty and injustice.
Увеличение размеров помощи со стороны развитых стран играет жизненно важную роль в борьбе с нищетой и несправедливостью.
The fight against desertification is a fight for survival.
Борьба с опустыниванием это борьба за выживание.
The establishment of the Centre not only demonstrated China's determination to be part of the global fight against poverty but would also contribute to poverty eradication.
Учреждение данного Центра не только демонстрирует решимость Китая участвовать в глобальной борьбе с нищетой, но и окажет содействие искоренению нищеты.
Corrupting the Fight Against Corruption
Коррумпирование борьбы с коррупцией
The Good Fight against Malaria
Достойный удар по малярии
The Right Fight Against Terrorism
Правильная битва против терроризма

 

Related searches : Fight Against - Work Against Poverty - Fight Against Counterfeiting - Fight Against Inflation - Fight Against Impunity - Fight Against Fire - Fight Against Prejudice - Fight Against Cybercrime - Fight Against Hunger - Fight Against Drugs - Fight Back Against - Fight Against Terrorism