Translation of "filed a petition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Filed - translation : Filed a petition - translation : Petition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have also filed a petition to the court. | Так же они подали прошение в суд . |
They filed a petition against this practice of admission quotas. | Девочки подали заявление в суд против практики применения таких квот. |
Autodesk subsequently filed a petition for cancellation of SolidWorks' trademark registration for DWGEDITOR. | Затем Autodesk выпустила петицию об отмене регистрации торговой марки DWGEDITOR, также принадлежащей SolidWorks. |
A petition filed by the suspended officials is still pending before the Supreme Court. | Жалобы, которые подали отстраненные от должностей чиновники в Верховный суд, до сих пор не рассмотрены. |
In April 2010, it was confirmed that the two had filed a petition for divorce. | В конце апреля 2010 года стало известно, что Анастейша подала на развод. |
The High Court was ruling on a petition filed by administrative detainee Avraham Sha apos ar. | Высокий суд вынес данное решение в связи с петицией, поданной находящимся под административным арестом Авраамом Шааром. |
This petition was filed to the House of Representatives at the end of January. | Это заявление в конце января было направлено в палату представителей. |
The petition was filed in November 2004 (H.C.J 10532 04 Adalah et al v. | Петиция была направлена в ноябре 2004 года (ВС 10532 04, Адалах и другие против премьер министра и других). |
To block the rule, the Business Roundtable filed a petition with the US Court of Appeals to invalidate it. | Чтобы блокировать правило, Круглый стол бизнеса зарегистрировал прошение в апелляционный суд США, с целью лишения его законной силы. |
On 23 October, on arraignment, the author pleaded not guilty that same day, he filed a petition for bail. | 23 октября при предъявлении обвинения автор заявил о своей невиновности в тот же день он подал ходатайство об освобождении под залог. |
Meanwhile, I have filed a petition for an injunction... to prohibit you from either selling or removing the jewels. | Между тем, господа, я выступил с ходатайством... о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей. |
The commitment to establish the nursery arose as a response to a petition filed to the Supreme Court by a number of Arab municipalities. | Решимость создать такие детские дома явилась ответом на петицию, поданную в Верховный суд рядом арабских муниципалитетов. |
HM Revenue and Customs (HMRC) filed a winding up petition against Portsmouth at the High Court in London on 23 December 2009. | HM Revenue и Customs (HMRC) подали петицию о ликвидации Портсмута в Высший суд в Лондоне 23 декабря 2009 года. |
His family provided him with legal representation, and in February 2002, a petition for review of the case was filed with the President. | После того, как египетское посольство в Пакистане отказалось продлить их паспорта, семья в июле 1995 года по поддельным суданским документам перебралась в Сирийскую Арабскую Республику, с тем чтобы дальше проследовать в Европу. |
In response to this notice, the author filed a petition informing the Court that the liquidation had taken place on 3 January 1996. | В ответ на это постановление автор уведомил суд о том, что ликвидация состоялась 3 января 1996 года. |
His family provided him with legal representation, and in February 2002, a petition for review of the case was filed with the President. | Его семья обеспечила ему юридическое представительство, и в феврале 2002 года на имя президента было направлено прошение о пересмотре дела. |
Further, it is confirmed that the author has filed a fundamental rights petition in the Supreme Court against the alleged torture, which remains pending. | Кроме того, подтверждается, что автор подал в Верховный суд петицию о нарушении основных прав в связи с предполагаемой пыткой, которая находится в стадии рассмотрения. |
Last week, a student law clinic in Zagreb, Croatia filed a petition to the UN Working Group on Arbitrary Detention (UNWGAD) on behalf of jailed photo journalist. | На прошлой неделе студенческая юридическая клиника (консультационный центр) в Загребе, Хорватия, обратилась с петицией в Рабочую группу ООН по произвольным задержаниям (UN Working Group on Arbitrary Detention (UNWGAD)) от имени заключенной фотожурналистки. |
The author subsequently filed a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. On 20 February 1987, his petition was dismissed in the absence of a written judgement of the Jamaican Court of Appeal. | Тогда он обратился с ходатайством о специальном разрешении направить апелляцию в Судебный комитет Тайного совета, которое было отклонено 20 февраля 1987 года из за отсутствия письменного решения Апелляционного суда Ямайки. |
We had a petition system. | У нас была система петиций. |
That's a petition for divorce. | Это заявление в суд о расторжении брака. |
I filed a patent. | Я зарегистрировал патент. |
He filed a complaint. | Он подал жалобу. |
Henceforth, court proceedings are held regardless of whether a complaint or petition has been filed, and they may not be terminated because of reconciliation of the parties. | Отныне судопроизводство ведется независимо от подачи жалобы или заявления, и оно не подлежит прекращению в связи с примирением сторон. |
(b) Informing the party who filed the petition of his rights, in particular the remedies available to him, and promoting his access to them | b) уведомление стороны, представившей заявление, о ее правах, в частности об имеющихся в ее распоряжении средствах правовой защиты, и содействие получению доступа к ним |
(b) Informing the party who filed the petition of his rights, in particular the remedies available to him, and promoting his access to them | b) уведомление стороны, представившей заявление, о ее правах, в частности об имеющихся в ее распоряжении средствах правовой защиты, и содействие в их получении |
Have you filed a grievance? | Ты подавал жалобу? |
Have you filed a grievance? | Ты подал жалобу? |
Have you filed a grievance? | Вы подали жалобу? |
Have you filed a grievance? | Вы подавали жалобу? |
On 10 November, the party submitted its complaints to the National Elections Commission and also filed a petition with the Supreme Court seeking the suspension of the ballot counting. | 10 ноября эта партия представила свои жалобы Национальной избирательной комиссии и обратилась в Верховный суд с ходатайством о приостановлении подсчета бюллетеней. |
Such a petition is an extraordinary remedy that could be considered to be equal to a petition for mercy. | Такое прошение является исключительным средством правовой защиты, которое может рассматриваться как равноценное прошению о помиловании. |
I addressed a petition to the mayor. | Я направил мэру прошение. |
They're readying a petition with influential politicians. | Готовят ходатайство против влиятельных политиков. Ходатайство? |
The petition was filed by Attorneys Mohammed Dahla, Mazen Kufti and 11 other Arabs. (Ha apos aretz, 20 May 1994 Jerusalem Post, 18, 20 May 1994) | Авторами петиции были юристы Мухамед Дахва и Мазен Куфти, а также 11 других арабов. ( quot Гаарец quot , 20 мая 1994 года quot Джерузалем пост quot , 18, 20 мая 1994 года) |
The petition, which had been filed in 1990, cited several instances of illegal construction and planting of trees. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 24 September 1993) | В этой петиции, поданной в 1990 году, было приведено несколько примеров незаконного строительства и незаконной посадки деревьев. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 24 сентября 1993 года) |
The author filed a counter claim. | Автор подал встречный иск. |
That blabbermouth Junior filed a complaint. | Этот болтун Джуниор решил нажаловаться. |
The petition says | В петиции говорится |
The petition reads | Петиция гласит |
This is a feedback box called a petition box. | Это ящик, где можно оставить свой жалобы и предложения, ящик обращений . |
If he wishes to lodge a petition of mercy, he has access to facilities to prepare the petition. | Для подачи прошения о помиловании у автора имеется доступ к услугам для подготовки такого прошения. |
2.5 On 14 March 2003, the author filed a fundamental rights petition under article 126 of the Constitution with respect to his alleged torture, which is currently pending in the Supreme Court. | 2.5 14 марта 2003 года автор подал в соответствии со статьей 126 Конституции заявление о нарушении основных прав в связи с его предполагаемой пыткой, которое в настоящее время рассматривается в Верховном суде. |
A second petition for special leave to appeal was prepared and filed by the author apos s pro bono representative in London this was dismissed on 15 December 1987 on unspecified grounds. | Второе ходатайство о разрешении на подачу апелляции было подготовлено и подано представителем автора рrо bоnо в Лондоне это ходатайство было отклонено 15 декабря 1987 года без указания причин. |
Children participating in a Mass signature petition event. | Дети участвуют в массовом мероприятии подписи петиции. |
Related searches : Filed Petition - Petition Is Filed - Reject A Petition - Lodge A Petition - Files A Petition - Make A Petition - Dismiss A Petition - Start A Petition - Sign A Petition - Filing A Petition - Present A Petition - Grant A Petition - Submit A Petition