Translation of "final consumption expenditure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumption - translation : Expenditure - translation : Final - translation : Final consumption expenditure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Government consumption expenditure | ( л 40 ( ( 3 1) 5 40 л 10 ) ло ) л 77 л ( |
In nominal prices, GDP by total expenditure was mainly from Government Final Consumption, followed by Household final Consumption with P12, 168 and P10, 336 respectively (table 0.2.1). | В номинальных ценах основную часть всех расходов ВВП составляли потребительские расходы правительства, за ними следовали конечные потребительские расходы домашних хозяйств (12 168 пул и 10 336 пул соответственно) (таблица 0.2.1). |
Figure 2.11 Trends in household and government final consumption expenditure per capita in PPP (1990 2005) | Рисунок 2.11 Тенденции изменения потребительских расходов населения и государства на душу населения, измеряемых по паритету покупательской способности (1990 2005 гг.) |
Consumption expenditure of households now exceeds 1990 consumption expenditure levels in all sub regions except Central Asia. | Потребительские расходы домашних хозяйств сейчас превышают уровни 1990 года во всех субрегионах за исключением Центральной Азии. |
Residential and services final energy consumption as a proportion of total final consumption (2004) | Рисунок 6.3 Доля конечного потребления энергии жилым сектором и сферой услуг в общем объеме конечного потребления |
In real terms, GDP by expenditure grew as follows Government Final Consumption 5.9 percent Private Final Consumption 0.9 percent Gross Fixed Capital Formation 1.5 percent Total exports and imports declined by 5.2 1.7 percent respectively. | В реальном выражении расходная часть ВВП увеличилась следующим образом конечные потребительские расходы правительства ( 5,9 ), конечные потребительские расходы частных учреждений ( 0,9 ), валовые вложения в основные фонды ( 1,5 ). |
In all countries of the region, household consumption expenditure exceeds government expenditure by a significant margin but remains far lower than consumption expenditure in the EU. | Во всех странах региона бытовые расходы значительно превышают государственные, но остаются существенно ниже аналогичных расходов в ЕС. |
For example, final energy consumption in buildings represents one third of total final energy consumption across SEE and EECCA. | Конечное потребление энергии в зданиях составляет одну треть от общего |
Final energy consumption by end use (petajoules) | Конечное потребление энергии конечными пользователями (ПДж) |
Residential final energy consumption per capita (1994 2004) | Рисунок 6.4 Конечное потребление энергии в жилищном секторе на душу населения в 1994 2004 годах |
Consumption expenditure per capita per year in PPP (constant 2000 international USD) | сход78ы нх е 7 и цу П С у н ( у нх 1 м уС л ж р78 й,у68гнхц78ны. 87 СС х ц Р 2000 рла |
Primary energy intensity is calculated from the consumption of primary energy, final intensity from the consumption of final energy and, by extension, electrical intensity from the consumption of electricity in relation to GDP. | Первичная энергоемкость рассчитывается на основе объема потребления первичной энергии, конечная энергоемкость на основе конечного энергопотребления, при этом электроемкость представляет собой соотношение конечного потребления электричества и ВВП. |
Residential energy consumption per capita by final use energy carrier (2004) | Рисунок 6.5 Конечное потребление энергии в жилищном секторе на душу населения по видам энергоносителей в странах ЮВЕ и ВЕКЦА (2004 год) |
The following opportunities exist to reduce final energy and water consumption | Существуют следующие возможности для снижения конечного потребления энергии и воды |
The Fed prefers to measure inflation by the price index for personal consumption expenditure. | ФРС предпочитает для измерения инфляции индекс цен для личного потребления расходов (personal consumption expenditure PCE). |
Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs. | При этом все возрастающая доля этих расходов приходилась на удовлетворение неотложных потребительских нужд. |
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports. | Экспортеры нефти, в свою очередь, могли бы пообещать увеличить внутреннее потребление, что стимулировало бы импорт. |
Absolute levels of consumption expenditure since 1990 have followed similar trends to those of GDP. | С 1990 года абсолютные объемы потребительских расходов в различных регионах зависели от тенденций изменения ВВП. |
During the worst economic years of the late 1990s, expenditure on food comprised more than half of total household expenditure, although this had reduced to 38 of consumption expenditure by 2005. | В течение самых неблагоприятных лет с точки зрения экономики, с конца 90 х годов, расходы на продовольствие оставляли более 50 общих доходов семьи, и сократились до 38 всех потребительских расходов к 2005 году. |
Decomposition estimates of GDP expenditure growth in 2004 indicate that Egypt, Jordan and Yemen experienced consumption led growth. | Постатейный анализ ВВП в 2004 году показывает, что в Египте, Иордании и Йемене рост был обусловлен ростом потребления. |
Basic food and clothing still dominate household expenditures across the EECCA region although their consumption decreased from 65 to 48 of overall household consumption expenditure between 2000 and 2005. | Основные продукты питания и одежда остаются главными статьями расходов, хотя их доля снизилась с 65 до 48 в общем объеме потребительских расходов в течение 2000 2005 годов. |
Household consumption expenditure in Eastern Europe is growing particularly rapidly and by 2005 was already 40 higher than in 1990. | Уровень потребительских расходов населения стран Восточной Европы повышался особенно быстро и к 2005 году уже превысил уровень 1990 года на 40 . |
In all sub regions, except Central Asia, expenditure on household consumption is higher now than it was prior to transition. | Во всех субрегионах, за исключением Центральной Азии, объем потребления в домашних хозяйствах сейчас выше, чем был до перехода на рыночные отношения. |
Figure 2.11 in Chapter 2 shows trends in household consumption expenditure in the various sub regions between 1990 and 2005. | Фосфаты и нитраты, попадающие в море из бассейна Дуная, привели к высокому уровню эвтрофикации (зарастанию водоема водорослями) со значительным влиянием на экосистемы и пищевые цепи (ЕЕА, 2005a). |
(c) The name of the questionnaire quot Roads consumption of energy in transport quot has been changed to quot Final consumption of energy in transport quot (ECE 32) | с) название анкеты quot Дороги потребление энергии на транспорте quot было заменено на quot Конечное потребление энергии на транспорте quot (ЕСЕ 32) |
Energy intensity (final energy consumption per unit of GDP) has fallen by only 1 per year since 1980. | Интенсивность энергетики (конечное потребление энергии на единицу ВВП) падала только на 1 в год с 1980 г. |
Finally, the country agency distribution of unilateral expenditure (C2) is shown by the final column of table 10. | И наконец, распределение односторонних расходов (С2) по странам учреждениям приводится в последней колонке таблицы 10. |
The reasons for the decrease in domestic consumption have been multiple fiscal austerity, the freeze on budget expenditure in the final months of 2011, a failure in the efforts to implement economic reforms, inappropriate financing, and the decrease in exports. | Причины снижения внутреннего потребления было несколько фискальный аскетизм, замораживание бюджетных расходов в последние месяцы 2011 года, провал усилий по осуществлению экономических реформ, нарушение финансирования, а также снижение экспорта. |
The Energy saving programme, whose aim is to cut final energy consumption without affecting levels of economic activity. | Программа экономии энергии, направленная на сокращение конечного потребления энергии без ущерба для уровня экономической активности. |
Across EECCA as a whole, heat from district heating systems represents 45 of total final energy consumption in households. | В ВЕКЦА в целом тепло, обеспечиваемое центральными системами отопления, состав ляет 45 общего конечного потребления энер гии жильцами. |
European Union The European Environmental Agency (EEA) measures final energy consumption (does not include energy used in production and lost in transportation) and finds that the transport sector is responsible for 31.5 of final energy consumption, industry 27.6 , households 25.9 , services 11.4 and agriculture 3.7 . | не включает энергию, потерянную при производстве и передаче электроэнергии) и считает, что транспорт использует 31,5 конечного потребления энергии, промышленность 27.6 , домашние хозяйства 25,9 , сектор услуг 11.4 и сельское хозяйство 3,7 . |
Across EECCA and SEE residential, public and commercial buildings consume around one third of total final energy consumption (Figure 6.3). | В регионах ВЕКЦА и ЮВЕ на долю жилых, об щественных и коммерческих зданий при хо дится около одной трети общего потребления конечной энергии (см. рис. 6.3). |
Annual residential final energy consumption per capita varies from 11 000 kWh in Russia to just 600 kWh in Armenia. | Годовое конечное потребление энергии на душу населения варьируется от 11 000 кВтч в России до всего лишь 600 кВтч в Армении. |
Government consumption expenditure per capita has recovered less rapidly and remains lower than 1990 levels in all regions (Note this is partly to | Рост государственных потребительских расходов в расчете на душу населения был не таким |
Consumption | В. Потребление |
Consumption | Потребление |
Consumption | потреблением |
Consumption. | Потребление. |
In addition, under current joint arrangements, final actual expenditure figures under section 32 had to await all billings from UNIDO. | Кроме того, в соответствии с действующими соглашениями о совместном обслуживании, окончательные показатели фактических расходов по разделу 32 не были известны до тех пор, пока не поступили все счета от ЮНИДО. |
Expenditure | МООНСЛ 6,3 |
expenditure | расходы, |
Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________ | 4.6 Сельское хозяйство ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________ |
In countries with high levels of final residential energy consumption and with high dependency on fossil fuels, direct and indirect carbon dioxide and other emissions per capita related to residential energy consumption are considerably higher. | В странах с высоким уровнем потребления конечной энергии в жилищном секторе и сильной зависимостью от ископаемых видов топлива объемы прямых и косвенных выбросов СО2 и других газов на душу населения значительно выше. |
We're actually measuring its oxygen consumption, its energy consumption. | А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии. |
Energy Consumption. | Энергопотребление. |
Related searches : Consumption Expenditure - Final Consumption - Household Consumption Expenditure - Personal Consumption Expenditure - Government Consumption Expenditure - Private Consumption Expenditure - Total Final Consumption - Final Energy Consumption - Gross Final Consumption - Final Final - Advertising Expenditure