Translation of "financial accounts held" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accounts - translation : Financial - translation : Financial accounts held - translation : Held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
General Accounts Unit, Financial | Сектор общего учета Службы |
Recently, the United States asked for assistance in locating any financial accounts held by a certain individual and a freezing of the accounts. | Недавно Соединенные Штаты обратились с просьбой об оказании помощи в отслеживании любых финансовых счетов, принадлежащих определенному лицу, и о блокировании этих счетов. |
A. Accounts and financial reporting | А. Счета и финансовая отчетность |
Financial services in the national accounts | Отражение финансовых услуг в национальных счетах |
Financial depreciation for tax and published accounts | Расчет себестоимости для определения прибыли |
Numbered accounts are not allowed in the Brazilian Financial System. | В бразильской финансовой системе не разрешается открытие номерных счетов. |
Accounts for the last financial year are yet to be published. | Отчётность за последний финансовый год ещё не опубликована. |
The Peacekeeping Accounts Section of the Accounts Division is responsible for all financial transactions, including the issuance of annual financial statements, for all ongoing and closed peacekeeping operations. | США предусматриваются для a) текущего ремонта информационно технического оборудования по стандартным ставкам (181 200 долл. |
Identification of beneficial owners of accounts, corporate bodies and other financial assets | Выявление владельцев счетов, компаний и других финансовых активов, являющихся бенефициарами |
Number and Functions of Financial Accounts (as prepared by the PrepCom II) | КОЛИЧЕСТВО И ФУНКЦИИ ФИНАНСОВЫХ СЧЕТОВ (ПРЕДЛОЖЕНИЯ 2 го ЗАСЕДАНИЯ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА) |
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis. | 6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления. |
The Financial Services Section provides comprehensive financial services for the Fund's operations through its Payments, Accounts and Cashier units. | Секция финансового обслуживания предоставляет комплексные финансовые услуги в связи с операциями Фонда через свои группы платежей, счетов и кассового обслуживания. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | Финансовые отчеты будут вестись в соответствии с утвержденным мандатным периодом. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | Сроки представления финансовой отчетности будут соответствовать утвержденному периоду действия мандата. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | Финансовая отчетность будет относиться к утвержденному сроку действия мандата. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | Финансовая отчетность будет вестись с учетом утвержденного периода действия мандата. |
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | Финансовая отчетность будет вестись в соответствии с утвержденным мандатным периодом. |
Further discussions were held regarding funds sufficiency checking in all accounts and cash pooling. | 18. Было продолжено обсуждение по вопросу о проверке достаточности средств на всех счетах и объединении денежной наличности. |
28B.27 Responsibility for financial accounting and reporting is entrusted to the Accounts Division. | 28B.27 Ответственность за финансовый учет и отчетность возложена на Отдел счетов. |
payment of charges to a financial institution in Norway for the maintenance of accounts. | оплаты какому либо финансовому учреждению в Норвегии сборов за ведение счетов. |
quot The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | quot Финансовая отчетность будет вестись в соответствии с утвержденным мандатным периодом. |
3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under Financial regulation 12.5. | 3. В дополнение к проверке счетов и финансовых операций Комиссия провела обзоры в соответствии с финансовым правилом 12.5. |
The Tribunal has consulted the Accounts Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, and the financial statements have been amended accordingly. | Трибунал проконсультировался с Отделом счетов Управления по планированию программ, бюджету и счетам и внес соответствующие изменения в финансовые ведомости. |
It is held culpable for the near financial meltdown. | Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство. |
What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? | Подпункт (c) Какие в вашей стране существуют законы или процедуры, позволяющие замораживать счета и активы, хранящиеся в банках и финансовых учреждениях? |
Action to reclassify some accounts has been taken and reflected in the 2004 financial statements. | Были приняты меры по реклассификации некоторых счетов, которые отражены в финансовых ведомостях за 2004 год. |
Accordingly State Bank of Pakistan directs all banks development financial institutions for freezing of those funds accounts and reporting to SBP of funds accounts so frozen. | Соответственно государственный банк Пакистана дает распоряжения всем банкам финансовым учреждениям, занимающимся вопросами развития, заморозить эти средства счета и информировать государственный банк Пакистана о замороженных средствах счетах. |
This delegation of financial authority has been extended to cover the establishment of trust funds, certification of financial transactions and approval of accounts. | Такое делегирование финансовых полномочий распространяется на то, чтобы покрывать создание целевых фондов, сертификацию финансовых операций и утверждение счетов. |
Accounts receivable and accounts payable | Механизм контроля за средствами |
A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday. | В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах. |
(b) Financial Resources Management Service (including Programme Planning and Budget Section, Accounts, Payments and Treasury Section) | b) Служба управления финансовыми ресурсами (которая включает в себя Секцию планирования программ и составления бюджета, Секцию расчетов, Секцию платежей и Казначейство) |
Better internal information systems would improve reporting on national accounts and the formulation of financial policy. | Более эффективные системы внутренней информации способствовали бы отчетности о национальных счетах и разработке финансовой политики. |
An amount of 1,333 million is held in first class banks, comprising 1,256 million in interest bearing term deposit accounts and 77 million in current bank accounts. | США хранится в первоклассных банках, в том числе 1256 млн. долл. США на процентных срочных депозитных вкладах, а 77 млн. долл. |
A joint UNECE OECD Meeting on National Accounts was held in Paris from 11 14 October 2005. | Совместное совещание ЕЭК ООН ОЭСР по национальным счетам состоялось 11 14 октября 2005 года в Париже. |
5. Special accounts that are not related to programmes approved by the UNICEF Executive Board are not entered in the financial accounts of UNICEF as income and expenditures. | 5. Специальные счета, не связанные с утвержденными Исполнительным советом ЮНИСЕФ программами, не проводятся в финансовых счетах ЮНИСЕФ по статьям поступлений и расходов. |
It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution. | Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт. |
Subparagraph (c) What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? | Подпункт (c) Какие существуют в вашей стране законоположения или процедуры для блокирования счетов и активов в банках и финансовых учреждениях? |
All material accounts receivable have been included in the financial statements, and represent valid claims against debtors. | Имущество длительного пользования, информация о котором приведена в примечании 11 к финансовым ведомостям, находилось в собственности организации и было свободно от каких либо обязательств. |
UNFPA was able to close its accounts and publish a set of financial statements for the 2004 financial year by the end of May 2005. | ЮНФПА смог закрыть свои счета и опубликовать сводные финансовые ведомости за 2004 финансовый год к концу мая 2005 года. |
accounts. | аккаунты. |
Accounts | Comment |
Accounts | Учётные записиComment |
Accounts | Соединения |
Accounts | AccountsviewConfigurePanelBase |
Accounts | Учетные записи |
Related searches : Accounts Held With - Accounts Are Held - Financial Management Accounts - Statutory Financial Accounts - Consolidated Financial Accounts - Maintain Financial Accounts - Annual Financial Accounts - Audited Financial Accounts - Published Financial Accounts - Hold Held Held - Held-for-trading Financial Assets