Translation of "financial basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Their assessed contributions form that financial basis.
Их начисленные взносы образуют эту финансовую основу.
placing the Organization on a sound financial basis
создание прочной финансовой основы для деятельности Организации
The reforms have to create a strong financial basis.
Реформы должны обеспечить прочную финансовую основу.
These reforms provide a basis for a safer and sounder financial system.
Эти реформы создают основу для более безопасной и здоровой финансовой системы.
National development strategies formed the basis for financial provisions to programme countries.
В основе решений о выделении ассигнований странам осуществления программ лежит учет национальных стратегий развития.
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis.
6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления.
Only Member States can provide a sound financial basis for the Organization.
Только сами государства члены могут обеспечить прочную финансовую основу нашей Организации.
The UNFICYP account is kept on a calendar year basis the financial statements are produced and audited on a biennial basis in accordance with United Nations financial regulations 11.1 and 11.4.
Счет ВСООНК ведется на основе календарного года подготовка и ревизия финансовых ведомостей осуществляется на двухгодичной основе в соответствии с финансовыми положениями 11.1 и 11.4 Организации Объединенных Наций.
The Organization's programme objectives could not be implemented without a sound financial basis.
Реализация программных целей Организации невозможна без прочной финансовой основы.
The scholarships were granted on the basis of academic excellence and financial situation.
Стипендии были распределены исходя из показателей успеваемости и финансового положения.
The scholarships were granted on the basis of academic excellence and financial situation.
Стипендии распределялись на основе успехов в учебе и финансового положения.
Bases of accounting Financial statements are currently prepared on a modified accrual basis.
a) основы учета  в настоящее время финансовые ведомости составляются по модифицированному количественно суммовому методу.
Strict compliance with that principle was the basis for the Organization's financial stability.
Безусловное соблюдение этого принципа лежит в основе финансовой стабильности Организации.
No organization could be expected to operate efficiently without a sound financial basis and programmes which fall within its financial capacity.
Ни одна организация не может эффективно работать без должной финансовой основы и без программ, которые соответствовали бы ее финансовым возможностям.
The quality of financial disclosure depends significantly on the robustness of the financial reporting standards on the basis of which the financial information is prepared and reported.
Качество раскрываемой финансовой информации во многом зависит от тех стандартов финансовой отчетности, на базе которых готовится и раскрывается такая информация.
The cards provide financial assistance, on a monthly basis, to families facing food insecurity.
женщин получают продовольственные карточки.
7. Further reaffirms that all field offices should operate on a sound financial basis
7. вновь подтверждает далее, что все отделения на местах должны функционировать на прочной финансовой основе
To distinguish it from the quot transfer on an expenditure basis quot , it is called the quot transfer on a financial basis quot .
Для того чтобы отличить его от quot передачи ресурсов, исчисленной на основе расходов quot , его называют quot передачей ресурсов, исчисленной на финансовой основе quot .
Indeed, the entire edifice of global financial regulation is built on a best endeavors basis.
И в самом деле, всё огромное здание глобального финансового регулирования построено на принципе лучших намерений .
It is to provide adequate and sustainable financial resources on a grant or concessional basis.
Такой механизм призван обеспечивать достаточные и устойчивые финансовые ресурсы на безвозмездной или льготной основе
Economic growth is ultimately the only road to financial self sufficiency on a sustainable basis
Экономический рост в конечном итоге является единственным путем для достижения финансовой самообеспеченности на устойчивой основе.
The financial obligations arising from this special responsibility must be applied on an equitable basis.
Финансовые обязательства, вытекающие из этой особой ответственности, должны применяться на равноправной основе.
Unless measures were taken to ensure a secure financial basis for the United Nations, there would be no fundamental improvement in its financial situation.
До тех пор пока не будут приняты меры для обеспечения Организации Объединенных Наций прочной финансовой базы, не произойдет коренного улучшения в ее финансовом положении.
The accounting policies were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period
применялись ли принципы отчетности на той же основе, что и в предыдущем финансовом периоде
15. A component vital to the success of peace keeping activities is a sound financial basis.
15. Важнейшее слагаемое успеха деятельности по поддержанию мира прочная финансовая база.
We all share the responsibility for ensuring a sound financial and administrative basis for peace operations.
Мы все несем ответственность за обеспечение операций по поддержанию мира прочной финансовой и административной базой.
In the same period, the accumulated net transfer on a financial basis was around 3.5 billion.
В тот же период совокупная чистая передача ресурсов, исчисленная на финансовой основе, составила примерно 3,5 млрд. долл. США.
A solid financial basis is absolutely vital to the effective discharge of the United Nations mission.
Прочная финансовая основа является абсолютно необходимой для эффективного выполнения миссии Организации Объединенных Наций.
Continuing to entrust the GEF with the operation of the financial mechanism on an interim basis.
b) продолжать поручать ГЭФ управление финансовым механизмом на временной основе.
Let us certainly go on talking about financial reform, but let us also secure the financial basis of the Organization while we are doing so.
Конечно, мы можем продолжать говорить относительно финансовой реформы, но давайте также обеспечим и финансовую основу Организации.
The GEF operates the financial mechanisms for the Climate Convention and the Convention on Biological Diversity on an interim basis. It is also the principal entity entrusted on an interim basis with operation of the Stockholm Convention financial mechanism.
ФГОС обеспечивает функционирование механизмов финансирования Конвенции об изменении климата и Конвенции о биологическом разнообразии на временной основе .
It acknowledged the importance of ensuring a sustainable financial basis for the further implementation of THE PEP.
Он признал важность обеспечения стабильной финансовой базы для продолжения выполнения ОПТОСОЗ.
A first step towards establishing a healthy financial basis would be the payment of all outstanding assessments.
Первым шагом по пути создания жизнеспособной финансовой основы была бы выплата всех недостающих взносов.
An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements.
США, краткосрочные инвестиции в объеме 1 473 960 долл.
Unless the requisite financial resources were mobilized on a steady basis, peace and security could be gravely compromised.
Следует также понимать, если необходимые финансовые ресурсы не будут мобилизовываться на постоянной основе, это может серьезно сказаться на мире и безопасности.
It is also imperative that ways be sought to put peace keeping operations on a sounder financial basis.
Также крайне важно, чтобы были найдены пути, которые поставили бы операции по поддержанию мира на более надежную финансовую основу.
Canada is fully convinced of the urgency and importance of ensuring a viable financial basis for the Organization.
Канада полностью убеждена в настоятельной необходимости и важности обеспечения прочной финансовой основы Организации.
He put forward a broad range of possible ways to ensure a viable financial basis for the Organization.
Он предложил широкий круг возможных путей обеспечения прочной финансовой основы Организации.
The financial mechanism will provide financial resources on a grant or on a concessional basis, including for the transfer of technology, in accordance with Article 4.3 (Article 11.1)
a) финансовый механизм будет предоставлять финансовые ресурсы безвозмездно или на льготных условиях, в том числе для передачи технологии в соответствии со статьей 4.3 (статья 11.1)
This was the basis for the development of the Speenhamland system, which made financial provision for low paid workers.
Это была основа для развития Спинхамландской системы (Speenhamland system), которая оказывала денежную помощь малооплачиваемым работникам.
The Court must have a solid financial basis as its business came to a close over the following year.
Суд должен иметь надежную финансовую основу, поскольку в следующем году его деятельность прекращается.
The GEF is, on an interim basis, the principal entity entrusted with the operations of the Convention's financial mechanism.
ФГОС на временной основе выступает в качестве основной структуры, которой поручено осуществлять функции механизма финансирования Конвенции.
An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements.
Ревизия включает проведение на выборочной основе проверки документации, подтверждающей суммы и данные в годовых финансовых ведомостях.
Interest income is from cash and term deposits is recorded on the an accrual basis during the financial period.
Процентный доход от наличных средств и срочных вкладов отражается в течение финансового периода нарастающим итогом.
1. The following principles shall provide the basis for establishing rules, regulations and procedures for financial terms of contracts
1. При установлении норм, правил и процедур, регулирующих финансовые условия контрактов, за основу берутся следующие принципы

 

Related searches : Sound Financial Basis - Underlying Basis - Decision Basis - Accruals Basis - Occurrence Basis - Sample Basis - Dry Basis - Good Basis - Continuing Basis - Profound Basis - Primary Basis - Common Basis