Translation of "financial investment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Phased capital Investment Financial statements
Поэтапные капиталовложения Финансовые отчеты
Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues
финансовым вопросам
Commission on Investment, Technology and Related Financial Flows
и смежным финансовым вопросам
Financial Incentives, Promoting Investment and Private Sector Partnership
Финансовые стимулы, поощрение инвестиций и партнерство с частным сектором
Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues
Совещание экспертов по позитивному вкладу
Financial flows and investment for mitigation and adaptation
Финансовая помощь и инвестиции для смягчения последствий и адаптации к изменениям климата
(viii) Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues
viii) Комиссия по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам
Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, Eighth Session
Комиссия по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости.
The effective mobilization of financial resources to support investment requires the development of domestic financial sectors and institutions.
Для эффективной мобилизации финансовых ресурсов в целях осуществления капиталовложений необходимо развивать национальные финансовые секторы и учреждения.
Investment by Warren Buffett is considered a knighthood in the financial world.
В финансовом мире инвестиции Уоррена Баффета расценили как рыцарский поступок.
Financial resources were essential to meet the investment needs of developing countries.
Для удовлетворения (Г н Акплоган, Бенин) инвестиционных потребностей развивающихся стран необходимы финансовые ресурсы.
The US lacks investment in infrastructure and has excess investment in financial derivatives the result of opaque leverage from over consumption.
США не хватает инвестиций в инфраструктуру, но имеются избыточные инвестиции в производные финансовые инструменты результат, вызванный непрозрачным рычагом чрезмерного потребления.
Moreover, money laundering distorts financial markets, discouraging foreign direct investment as a result of the damaged integrity of financial institutions.
Кроме того, отмывание денег негативно сказывается на функционировании финансовых рынков, препятствуя прямым иностранным инвестициям в результате подрыва доверия к финансовым учреждениям.
In addition, investment related information, particularly on financial and economic costs and benefits, remains extremely limited, thus further constraining environment related investment.
Кроме того, по прежнему скудна информация об инвестициях, в частности о финансовых и экономических затратах и выгодах, что еще больше ограничивает масштабы инвестиций, связанных с природоохранной деятельностью.
Recognizing the need for adequate financial resources to increase investment in human resources development,
признавая необходимость наличия достаточных финансовых ресурсов для увеличения инвестиций в развитие людских ресурсов,
A substantial political and financial investment has been made in the overall destruction process.
Значительные политические и финансовые инвестиции были сделаны в общий процесс уничтожения.
Initially, development finance was defined as the financial resources for investment in developing countries.
1. Первоначально под финансами на цели развития понимались финансовые ресурсы, предназначаемые для инвестирования в развивающихся странах.
Both questions were closely tied to the availability of financial resources and foreign investment.
Оба эти вопроса тесно связаны с наличием финансовых средств и иностранными инвестициями.
This will require increased investment of both financial resources and political capital and a shared commitment to put that investment to good use.
Это потребует дополнительных инвестиций финансовых ресурсов и политического капитала, а также взаимной приверженности использовать эти инвестиции на благо.
The office coordinates all investment activities and decisions, the implementation of control procedures, investment committee functions and the financial statements of the Service.
Канцелярия координирует все операции и решения в области инвестиций, осуществляет контроль за соблюдением процедур, руководит работой вспомогательных звеньев Комитета по инвестициям и подготовкой финансовых ведомостей Службы.
True, the euro did not prevent risky investment decisions by European financial institutions or the consequences for financial markets of these decisions.
Конечно, евро не защищает от рисковых инвестиционных решений европейских финансовых институтов или от последствий для финансовых рынков от этих решений.
REPORT OF THE COMMISSION ON INVESTMENT, TECHNOLOGY AND RELATED FINANCIAL ISSUES ON ITS NINTH SESSION
ДОКЛАД КОМИССИИ ПО ИНВЕСТИЦИЯМ, ТЕХНОЛОГИИ И СМЕЖНЫМ ФИНАНСОВЫМ ВОПРОСАМ О РАБОТЕ ЕЕ ДЕВЯТОЙ СЕССИИ,
(b) Investment in building an environment conducive to the development of an inclusive financial sector.
b) Инвестиции в формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющего финансового сектора.
Report of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues on its Eighth Session
Доклад Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам о работе ее восьмой сессии
DRAFT REPORT OF THE COMMISSION ON INVESTMENT, TECHNOLOGY AND RELATED FINANCIAL ISSUES AT ITS NINTH SESSION
ПРОЕКТ ДОКЛАДА КОМИССИИ ПО ИНВЕСТИЦИЯМ, ТЕХНОЛОГИИ И СМЕЖНЫМ ФИНАНСОВЫМ ВОПРОСАМ О РАБОТЕ
This process is determined by rules of supply and demand, price, investment and financial transaction liberalization.
Этот процесс определяется правилами спроса и предложения, либерализацией цен, инвестиций и порядка заключения финансовых сделок.
1997 1 Fostering an enabling environment for development financial flows, including capital flows, investment and trade
Согласованные выводы Экономического и Социального Совета
Hence, financial sector reforms are important for improving the efficiency of financial intermediation and the use of credit resources, including the allocation of investment.
В этой связи важное значение для повышения эффективности финансового посредничества и использования кредитных ресурсов, включая распределение инвестиционных средств, имеют реформы финансового сектора.
(c) Mobilization of domestic and foreign direct investment in Africa through investment and technology promotion activities and cooperation with other United Nations agencies and financial institutions
с) привлечение в Африку внутренних и иностранных прямых инвестиций на основе содействия инвестированию и передаче технологий, а также на основе сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, в том числе финансовыми учреждениями
Instead, product, labor, and financial markets must be reformed so that high quality private sector investment emerges.
Вместо этого продукт, рабочая сила и финансовые рынки должны быть преобразованы таким образом, чтобы появились высококачественные инвестиции частного сектора.
Career Schwarzman's first job in financial services was with Donaldson, Lufkin Jenrette, a now defunct investment bank.
Карьера Стивена Шварцмана в финансовой сфере началась в ныне не существующем инвестиционном банке Donaldson, Lufkin Jenrette.
Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies.
Многосторонние учреждения могли бы оказывать техническую и финансовую помощь, необходимую для создания национальных учреждений для стимулирования инвестиционной деятельности.
Report of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, ninth session (7 11 March 2005)
Доклад Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам, девятая сессия (7 11 марта 2005 года)
Substantive servicing of meetings annual sessions of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues (8)
основное обслуживание заседаний ежегодные сессии Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам (8)
34. Updating of professional substantive knowledge and skills requires substantial investment of financial resources and staff time.
34. Обновление основных профессиональных знаний и навыков требует использования значительного объема финансовых ресурсов и времени сотрудников.
Assistance to smaller firms with little experience in investment projects abroad and with limited financial means is particularly important, especially in the first stages of the investment process.
Особенно важное значение имеет оказание помощи менее крупным компаниям с небольшим опытом осуществления инвестиционных проектов за рубежом и с ограниченными финансовыми ресурсами, в частности на первых этапах инвестиционного процесса.
Certainly, the vast majority of economists, investment analysts, financial firms, and regulators failed to see the growing risk.
Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск.
To spur investment, new measures have been undertaken to allow foreign banks to enter the Iranian financial system.
Чтобы стимулировать приток инвестиций, были приняты новые меры, которые позволяют иностранным банкам войти в иранскую финансовую систему.
It also requires providing financial help, ranging from debt forgiveness to investment, loans, and other forms of aid.
Также требуется обеспечение финансовой помощи, которая будет варьироваться от прощения долгов до инвестиций, ссуд и других форм помощи.
LONDON Public and private investment in the real economy has been under attack since the 2008 financial crisis.
ЛОНДОН Государственные и частные инвестиции в экономику находятся под непрерывным давлением после финансового кризиса 2008 года.
This enhancement of Asia's financial infrastructure will facilitate greater trade for the region and will attract greater investment.
Такое укрепление финансовой инфраструктуры Азии будет способствовать расширению торговли в регионе и привлечению большего объема инвестиций.
(b) Report of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, ninth session (7 11 March 2005)
b) Доклад Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам, девятая сессия (7 11 марта 2005 года)
This should include promoting private investment and joint projects between local and foreign entrepreneurs and with financial agencies.
Эти меры должны включать поощрение частных инвестиций и совместные проекты с участием отечественных и зарубежных предпринимателей и финансовых учреждений.
In this connection, it was stressed in particular that domestic and international investors use financial and non financial information for assessing risks and making critical investment decisions.
В этой связи подчеркивалось, в частности, что отечественные и международные инвесторы используют финансовую и нефинансовую информацию для оценки рисков и принятия ответственных инвестиционных решений.

 

Related searches : Financial Investment Company - Private Financial Investment - Financial Investment Decision - Non-financial Investment - Financial And Non-financial - Investment Industry - Investment Demand - Investment Yield - Investment Loan - Large Investment - Investment Target - Investment Experience