Translation of "investment demand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Investment would increase as demand prospects improved.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
The growing demand for energy will require massive investment.
Для удовлетворения растущего спроса на энергию необходимы будут огромные капиталовложения.
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread.
В результате, при сохранении устойчивого спроса на капитальные вложения, инфляция будет продолжать расти.
Moreover, public investment works on both the demand and supply sides.
Кроме того, государственные инвестиции работают как со стороны спроса, так и предложения.
Without such investment, the demand for reactive measures can only increase.
Без такого вклада необходимость в таких быстрых мерах может лишь возрастать.
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
В третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
Second, the Chinese production mix does not correspond to domestic demand, and investment in long products has outpaced demand growth.
Во вторых, номенклатура продукции, производимой в Китае, не соответствует внутреннему спросу, а рост капиталовложений в производство сортового проката опережал рост спроса.
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too.
Хорошие новости для Германии заключаются в том, что спрос на капиталовложения сейчас тоже растет.
Public debt could be reduced without fear of recession, because private demand would be stronger. Investment would increase as demand prospects improved.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Even with very low interest rates, according to this view, investment demand will remain low, and therefore aggregate demand will remain insufficient.
Согласно этой точке зрения, даже с очень низкими процентными ставками инвестиционный спрос остается низким, а, значит, и совокупный спрос по прежнему недостаточен.
The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
degree of urgency cost effectiveness relative investment cost level of transport demand financing feasibility.
Степень важности Эффективность издержек Относительные расходы Уровень спроса на транспорт Осуществление финансирования
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand.
Тем временем возросшие инвестиции в основной капитал и другие специальные закупки повысят внутренний спрос.
As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure.
Поскольку нынешний бум в мировой экономике в основном подпитывается спросом на средства производства, а не потребительским спросом, только Германия может пользоваться им в полной мере.
Restoring America s savings investment balance implies a reduction in global aggregate demand of around 800 billion.
Восстановление баланса сбережения инвестиции в Америке подразумевает уменьшение мирового совокупного спроса примерно на 800 миллиардов долларов США.
When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good.
Когда страны страдают от низкого инвестиционного спроса, свободный доступ капитала не принесёт много пользы.
This process is determined by rules of supply and demand, price, investment and financial transaction liberalization.
Этот процесс определяется правилами спроса и предложения, либерализацией цен, инвестиций и порядка заключения финансовых сделок.
This relationship can be best characterised as mutual interdependence of supply, demand, investment and know how.
Лучше всего данные отношения характеризует понятие взаимозависимости поставок, спроса, инвестиций и технологий.
As far as Chinese demand is concerned, investment in infrastructure is continuing, although the share of capital investment in GDP has been approaching very high levels.
Говоря о китайском спросе, следует отметить, что здесь продолжают осуществляться инвестиции в инфраструктуру, хотя доля капиталовложений в ВВП приблизилась к очень высоким уровням.
China s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short term inflationary pressures.
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.
On the business side, investment and employment follows demand once the inventory cycle has run its course.
С точки зрения бизнеса, инвестиции и рабочие места следуют за потреблением, так как товарный цикл идет своим ходом.
But domestic demand, which determines imports, consists not only of consumption, but also of fixed asset investment.
Но внутренний спрос, который определяет импорт, состоит не только из потребления, но и из инвестиций в основной капитал.
Growing demand for energy, metals, and minerals particularly in China has driven unprecedented levels of foreign investment.
Рост спроса на энергоносители, металлы и минералы особенно в Китае привел к беспрецедентному уровню иностранных инвестиций.
Moreover, persistently low oil prices induce a fall in investment in new capacity, further undermining global demand.
Кроме того, постоянные низкие цены на нефть вызывают падение инвестиций в новые возможности и объемы, тем самым, еще больше подрывая глобальный спрос.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Чтобы внутренний спрос действовал в качестве двигателя экономического роста, политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
German multinationals like Siemens and Daimler are ratcheting up investment to meet both emerging market and domestic demand.
Немецкие транснациональные корпорации, такие как Siemens и Daimler, неуклонно увеличивают инвестиции, чтобы удовлетворить спрос как развивающихся рынков, так и внутреннего рынка.
And, as GDP growth has become increasingly dependent on government led investment, currency demand has continued to rise.
И, по мере того как ВВП все больше зависел от государственных инвестиций, спрос на валюту продолжал расти.
So China is stuck in a currency creating cycle GDP growth encourages investment, which boosts demand for capital.
Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал.
Easier credit conditions and lower interest rates are supposed to boost growth by stimulating investment and consumption demand.
Предполагается, что облегчение условий кредитования и снижение процентных ставок помогают росту экономику, поскольку стимулируют инвестиции и потребительский спрос.
Reducing dependence on external demand for example, by promoting private sector investment and encouraging household expenditure is crucial.
Важнейшее значение имеет снижение зависимости от внешнего спроса, например путем содействия увеличению инвестиций в частный сектор и стимулирования расходов населения.
So China is stuck in a currency creating cycle GDP growth encourages investment, which boosts demand for capital.
Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты. Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал.
. The recession was also marked by a further decline in investment because of depressed demand and political uncertainties.
73. Спад также был отмечен дальнейшим снижением объема инвестиций, что было вызвано сокращением спроса и политической нестабильностью.
In order to curb investment demand, tighter credit rationing and monetary policy are inevitable in 2008, while investment projects and land use will be subject to more rigorous control.
Для того чтобы обуздать спрос на капитальные вложения, в 2008 году не удастся избежать более строго распределения кредитов и более жесткой монетарной политики, кроме того, инвестиционные проекты и использование земли будут поставлены под более строгий контроль.
Fears of excess investment and ghost cities fixate on the supply side, without giving due weight to burgeoning demand.
Опасения относительно избыточных инвестиций и городов призраков зациклены на стороне предложения, не уделяя должное внимание растущему спросу.
Indeed, it so greatly fueled American demand that total spending (consumption plus investment) actually grew much faster than production.
В самом деле, это так способствовало американскому спросу, что общие траты (потребление плюс инвестиции) в действительности росли намного быстрее, чем производство.
Today, by contrast, although domestic investment is growing very strongly, external demand has not recovered to its previous levels.
Сегодня, в отличие от того времени, хотя внутренние инвестиции растут очень сильно, внешний спрос еще не вырос до своего прежнего уровня.
Income tax cuts to stimulate demand for labor and investment are desirable, given high rates in Europe's largest economies.
Желательно произвести снижение налогов на доходы, чтобы стимулировать спрос на рабочую силу и инвестиции, при условии, что сохранятся высокие процентные ставки в самых больших экономиках Европы.
But emerging economy growth is now slowing considerably, including in China, where demand is shifting from investment toward consumption.
Но рост развивающихся экономик сегодня значительно замедляется, включая и Китай, где запросы переходят от инвестиционных товаров к потребительским товарам.
What is holding back investment (both in the United States and Europe) is lack of demand, not high taxes.
То, что сдерживает инвестиции (как в США и Европе) является отсутствие спроса, а не высокие налоги.
The large investments required to accomplish those projects also demand a suitable investment climate, commercial agreements and political will.
Для осуществления крупных инвестиций, необходимых для реализации этих проектов, также требуется соответствующий инвестиционный климат, торговые соглашения и политическая воля.
Water demand management policies could also be used for reducing the waste water volumes and required investment in sewerage.
В целях сокращения объема сточных вод и соответствующих затрат на канализационно очистные системы можно было бы также осуществлять стратегии регулирования спроса на воду.
Investments will be made subject to programme country demand, matched by adequate funding, and fulfillment of basic investment criteria.
Предварительный перечень инвестиций ФКРООН в НРС (2005 2010 годы)
Moreover, interest rates tend to decline in a recession, even if there is no central bank, stimulating investment demand further.
Более того, процентные ставки имеют тенденцию снижаться во время рецессии, даже если нет центрального банка, стимулирующего дальнейший спрос на инвестиции.
A major concern at that time was that financial resources seemed inadequate to meet the expected global demand for investment.
Серьезную озабоченность в то время вызывало то, что объем финансовых ресурсов представлялся неадекватным для удовлетворения ожидаемого мирового спроса на инвестиции.

 

Related searches : Investment Industry - Investment Yield - Investment Loan - Large Investment - Investment Target - Investment Experience - Investment Treaty - Investment Discretion - Investment Priorities - Investment Expenses - Incremental Investment - Investment Capacity