Translation of "financial market reforms" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enterprise and financial market reforms have been key, and many more reforms are coming.
Предпринимательство и финансово рыночные реформы были ключевыми в этом процессе, к тому же грядут многие другие реформы.
National Electricity Market Reforms
Реформа национального рынка электроэнергии
Market reforms follow universal laws.
Рыночные реформации имеют универсальные закономерности.
Reforms of the financial sector involve attempts to allow the private sector and market forces determine the allocation of scarce financial resources.
Реформы финансового сектора связаны с принятием мер к тому, чтобы частный сектор и рыночные силы определяли распределение скудных финансовых ресурсов.
Financial analysts almost universally ridiculed these policies and castigated Chinese leaders for abandoning their earlier pretenses of market oriented reforms.
Финансовые аналитики почти единодушно посмеялись над этими мерами и жестко раскритиковали китайское руководство за отказ от прежних претензий на рыночно ориентированные реформы.
The St. Petersburg liberals pursue market economic reforms.
Либералы из Санкт Петербурга проталкивают рыночные экономические реформы.
Harmonization of tax systems Completing internal market reforms
Непротиворечивость
Financial and Capital Market Commission
Комиссия по финансовым и фондовым рынкам
There are also financial reforms in rural China.
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы.
The reforms have to create a strong financial basis.
Реформы должны обеспечить прочную финансовую основу.
Advocates of rapid euroization argue that it will promote and lock in fiscal, financial, and labor market reforms while expanding trade and boosting income.
Сторонники быстрого введения евро полагают, что оно усилит и объединит реформы бюджета, финансов и рынка труда, одновременно послужив толчком для торговли и роста доходов.
Will the crisis lead to a backlash against market oriented reforms?
Не вызовет ли кризис обратную реакцию против рыночных реформ?
Calls for effective representation of the developing and emerging market economies in the consultations and decision making on the reforms of the international financial architecture.
призывает к обеспечению действенного участия развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой в консультациях и принятии решений по вопросам реформирования международной финансовой системы
No doubt, government macroeconomic management that is too strong may delay necessary market oriented reforms. But the financial crisis has shown that a twenty first century market economy requires government participation to function.
Без сомнения, слишком жёсткое государственное макроэкономическое регулирование может затормозить необходимые реформы, ориентированные на рынок.
Reforms aimed at deregulating financial markets should be the priority.
И приоритетной задачей должны быть реформы, нацеленные на дерегулирование финансовых рынков.
Underlines that the reforms of the international financial architecture should aim at addressing the fundamental weaknesses of the free market system and inherent instability of the international financial system through achieving the following
подчеркивает, что реформы международной финансовой структуры должны быть направлены на исправление основных недостатков системы свободного рынка и преодоление внутренней неустойчивости международной финансовой системы на основе успешного принятия мер в целях
One reason, not necessarily worrying, has to do with labor market reforms.
Одна причина, которая не обязательно является тревожной, имеет отношение к реформам рынка труда.
To be sure, structural reforms often favor policies like labor market flexibility.
Конечно, структурным реформам обычно соответствуют такие меры, как, например, повышение гибкости на рынке труда.
The authority had been very successful in supporting market oriented economic reforms.
Данный орган весьма успешно поддерживал рыночные экономические реформы.
In Uzbekistan, the new phase of market reforms is deepening and strengthening.
Магнитные ленты для серверов
33. The starting point for financial reforms is the macroeconomic framework.
33. Отправной точкой финансовых реформ является макроэкономическая структура.
Strong financial market supervision will also be needed to contain risks stemming from credit booms, asset bubbles, and financial market volatility.
Строгий надзор за финансовым рынком также будет необходим для того, чтобы сдерживать риски, происходящие от кредитного бума, пузырей активов и изменчивости финансового рынка.
Financial markets did well through capital market liberalization.
Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала.
But timing matters. Advocates of rapid euroization argue that it will promote and lock in fiscal, financial, and labor market reforms while expanding trade and boosting income.
Сторонники быстрого введения евро полагают, что оно усилит и объединит реформы бюджета, финансов и рынка труда, одновременно послужив толчком для торговли и роста доходов.
Market oriented reforms and good governance are preconditions for effective cross border ties.
Ориентированные на рынок реформы и хорошее управление являются предварительными условиями для создания тесных связей между странами.
Herein lies the dilemma (one that China currently faces) of market oriented reforms.
В этом и заключается дилемма (с которой столкнулся Китай) рыночных реформ.
Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order.
Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом.
The Republic of Uzbekistan has embarked on a new phase of market reforms.
РАСПРОСТРАНЕНИЕ n систем ш систем
These reforms provide a basis for a safer and sounder financial system.
Эти реформы создают основу для более безопасной и здоровой финансовой системы.
Why Financial Pay Shouldn t be Left to the Market
Почему финансовые выплаты не должны оставаться на усмотрение рынка
The market reforms currently under way were having a mixed impact on population issues.
Проводимые реформы по переходу к рынку сопровождаются неоднозначными последствиями с точки зрения народонаселения.
Additional incentives and more free market reforms have not attracted adequate foreign direct investment.
Дополнительные стимулы и новые реформы, направленные на развитие рыночной экономики, не привлекли достаточные иностранные прямые инвестиции.
Despite those difficulties, Armenia had begun introducing significant reforms to create a market economy.
Несмотря на это, Армения приступила к проведению широких реформ в целях создания рыночной экономики.
(d) Financial reforms to encourage employment creation should cover banking, the non bank financial sector, monetary policy, financial openness and the institutional environment.
d) финансовые реформы, стимулирующие создание рабочих мест, должны охватывать банковское дело, небанковский финансовый сектор, кредитно денежную политику, вопросы финансовой открытости и институциональные условия.
They should also focus on the need for improved income distribution and creation of new assets, adjustment of the education system to labour market needs and on financial reforms.
Стратегии также должны быть нацелены на удовлетворение потребностей в совершенствовании распределения доходов и создании новых активов, корректировки системы образования с учетом нужд рынка труда и проведении финансовых реформ.
The impact of an increase in the retirement age on unemployment could be offset to some extent by implementing pension reforms along with labour market reforms to increase the flexibility of the labour market.
Воздействие повышения возраста выхода на пенсию на уровень безработицы может быть частично компенсировано с помощью пенсионных реформ программ, а также реформ рынка труда для повышения его гибкости.
y u the air transport industry as part of the single market open skies reforms. e air travel market becomes more competitive as new airlines enter the market.
1997 ЕС провел отмену ы й независимый Европейский центральный банк.
Without structural reforms, especially of the labor market, Abenomics cannot succeed in the long run.
Без структурных реформ, особенно на рынке труда, Абэномика не может добиться успеха в долгосрочной перспективе.
No doubt, government macroeconomic management that is too strong may delay necessary market oriented reforms.
Без сомнения, слишком жёсткое государственное макроэкономическое регулирование может затормозить необходимые реформы, ориентированные на рынок.
In the mid 1980s Jasrai became one of Mongolia's earliest proponents of free market reforms.
В середине 1980 х Жасрай стал одним из первых сторонников проведения рыночных реформ в Монголии.
Economic growth was also underpinned by earlier market reforms in many of the CIS countries.
Одним из факторов экономического роста также стали и проведенные ранее во многих странах СНГ рыночные реформы.
Promoted market reforms and signed Sierra Leone's accession to the African Regional Standards Organization (ARSO).
содействовал проведению рыночных реформ, подписал документ о присоединении Сьерра Леоне к Африканской региональной организации по стандартизации (АРОС)
For many developing countries, including my own, market oriented reforms have been a high priority.
Для многих развивающихся стран, в том числе и для моей страны, реформы, ориентированные на рыночное ведение хозяйства, имеют приоритетное значение.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
With an economy falling apart and a bankrupt financial sector, radical reforms were needed.
Когда же экономика стала распадаться на части, и финансовый сектор обанкротился, понадобились радикальные реформы.

 

Related searches : Product Market Reforms - Free Market Reforms - Labor Market Reforms - Financial Market - Financial Market Crisis - Domestic Financial Market - Financial Market Tensions - Financial Market Participants - Single Financial Market - Wholesale Financial Market - Financial Market Sophistication - Financial Market Data - Financial Market Indicators - Financial Market Stress