Translation of "financial turbulence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence.
Короче говоря, мир стал все более и более склонным к финансовым неурядицам .
Turbulence
Турбулентность
Turbulence
Турбулентность
Today s political turbulence, indeed, has the same roots as yesterday s financial storms inadequate, unsound, and unformed institutions.
Сегодняшняя политическая турбуленция, на самом деле, произросла из тех же корней, что и вчерашние финансовые бури неадекватные, слабые и несформировавшиеся институты.
Found turbulence without a pattern.
Обнаружена турбулентность без шаблона.
A period of violence and turbulence began.
Начался период насилия и беспорядков.
Then some little bumpy ride, turbulence, comes.
Затем, небольшая встряска, возникает турбулентность.
In the 1990s, the international economic and financial system was more stable than in previous decades, despite the turbulence of 1997 98.
В девяностых годах двадцатого века международная экономическая и финансовая система отличалась большей стабильностью, чем в предыдущие десятилетия, несмотря на неспокойные 1997 и 1998 годы.
Starting last summer, the breakdown of the market for US sub prime mortgages triggered turbulence in financial markets, with no end in sight.
С прошлого лета обвал субстандартного ипотечного рынка в США принес волнения на финансовые рынки, конца которым не видно даже на горизонте.
The 1960's ended in the breakdown of the system, and in major financial turbulence, accompanied by an inflationary surge of commodity prices.
1960 е годы закончились крахом системы и финансовой нестабильностью, сопровождавшейся инфляционным ростом цен на товары.
Few people foresaw the subprime crisis of 2008, the risk of default in the eurozone, or the current turbulence in financial markets worldwide.
Очень немногие предвидели ипотечный кризис в 2008 году, риск дефолта в еврозоне, нынешнюю турбулентность на финансовых рынках по всему миру.
However, even for financial systems, there is disagreement about other attributes, such as the ability to provide a financial cushion with which to soften the impact of unexpected economic downturns or turbulence.
Однако даже в отношении финансовых систем существуют разногласия относительно других их атрибутов, например их роли в качестве финансовых амортизаторов , которые смягчают последствия неожиданных экономических спадов или пертурбаций.
A bubble in the American housing market fueled in part by so called sub prime mortgages was the catalyst for today s financial market turbulence.
Пузырь на американском рынке недвижимости частично подстегиваемый так называемыми ипотечными кредитами, выданными заемщикам с плохой кредитной историей был катализатором для текущего беспорядка на финансовом рынке.
On the eve of Koehler's arrival as Managing Director, the world had experienced a period of financial turbulence not seen since the 1930's.
Перед назначением Кёлера управляющим директором мир испытывал период такой финансовой турбулентности, какой не было с 30 х гг.
Expressing concern at the negative impact of international financial turbulence on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights,
выражая озабоченность по поводу негативного воздействия международных финансовых потрясений на социально экономическое развитие и осуществление в полном объеме всех прав человека,
Obama, while an inspirational orator, has shown a cool and calm demeanor in responding to both the financial crisis and the turbulence of political campaigning.
Обама, будучи вдохновляющим оратором, продемонстрировал спокойную и невозмутимую манеру поведения в ответ как на финансовый кризис, так и на бурю политической кампании.
Civil disobedience will create turbulence for the economy and society.
Гражданское неповиновение создает проблемы для экономики и общества в целом.
Yet they are hardly Swedish characteristics, or for that matter are they dominant in Finland and Norway (two countries that experienced severe financial turbulence in 1992 1993).
Но все же вряд ли можно подобным образом охарактеризовать Швецию, и такие проблемы не настолько преобладают в Финляндии и Норвегии, двух странах, переживших серьезные финансовые потрясения в 1992 1993 годах.
The international community knows that the Republic of Zaire right now is going through a period of political turbulence and is encountering enormous economic and financial difficulties.
Международное сообщество знает, что в Республике Заир в настоящее время происходят политические волнения и она сталкивается со многими экономическими и финансовыми трудностями.
At the same time, though Africa s frontier economies are less vulnerable than other emerging markets to global financial turbulence, they are highly vulnerable to political turmoil closer to home.
В то же самое время, хотя пограничные экономики Африки менее уязвимы к глобальным финансовым потрясениям, чем другие развивающиеся страны, они крайне уязвимы к последствиям политических потрясений ближе к дому.
There is still turbulence in the continent's economy and in many areas...
Действующий президент, противник вступления страны в ЕС.
The return is high only if the reserves are used in a successful attempt by the country to avoid international financial turbulence otherwise, the return is the low yield offered by the financial assets in which reserves are held.
Отдача велика лишь в том случае, если эти резервы успешно используются страной для ограждения себя от международных финансовых потрясений в противном случае отдача ограничивается низкой доходностью, обеспечиваемой финансовыми активами, в которых хранятся эти резервы.
After the outbreak of turbulence in financial markets last year, the European Central Bank immediately provided ample liquidity to calm the situation, and has continued to do so ever since.
Сразу после всплеска волнений на финансовых рынках в прошлом году Европейский центральный банк предоставил достаточно ликвидности для успокоения ситуации, и с тех пор продолжал это делать.
Nonetheless, good economic reasoning can help us to anticipate the economic turbulence ahead.
Тем не менее, серьезный экономический анализ может помочь нам предвидеть экономические передряги, ожидающие нас в будущем.
All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery.
Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии.
Turbulence due to the higher speed of the fuel leads to additional mixing.
Высокая турбулентность из за бо льшей скорости топлива приводит к дальнейшему перемешиванию.
Well, we could just call it turbulence, or we could try and learn.
Мы можем назвать это турбулентностью или попытаться чему то научиться.
Sometimes people are so confident about the robustness of globalization that they assume that it can't be reversed but this is exactly what each round of financial and economic turbulence threatens.
Некоторые люди настолько верят в глобализацию, что считают ее необратимой, однако в возможной обратимости процесса и заключается угроза каждого раунда финансовой и экономической нестабильности.
But, although the prospect of the Fed raising interest rates is likely to create significant turbulence in emerging countries financial markets, the risk of outright crises and distress is more limited.
Однако, несмотря на то, что перспектива повышения ставок ФРС, скорее всего, приведет к значительным волнениям на финансовых рынках развивающихся стран, риск полномасштабного кризиса ограничен.
But speedy growth always incites turbulence, which China will have to minimize and manage.
Но быстрый рост всегда порождает нестабильность, которую Китай должен свести к минимуму и преодолеть.
Six Degrees of Inner Turbulence was very well received by critics and the press.
Six Degrees of Inner Turbulence был хорошо принят как критиками, так и прессой.
This refers to the war period, when under conditions of turbulence, biodiversity and the
Речь идет о периоде войны, когда в условиях волнений причинялся ущерб биологическому разнообразию и состоянию атмосферы.
Turbulence in currency markets and exchange rate volatility have been higher in the 1990s.
В 90 е годы усилились неустойчивость на валютных рынках и подвижность валютных курсов.
What followed was unprecedented political turbulence, including mass demonstrations on a scale never seen before.
Это вызвало беспрецедентные политические волнения, включая массовые демонстрации невиданных ранее масштабов.
Bloomberg News Japan Turbulence in world markets as Trump wins stunning upset yen, gold surge.
Bloomberg News Japan Волнение на мировых рынках после неожиданной победы Трампа резкий рост йены и золота.
In either case, the world will plunge into a new era of insecurity and turbulence.
В любом случае мир погрузится в новую эру нестабильности и беспорядков.
The 1960's ended in the breakdown of the system, and in major financial turbulence, accompanied by an inflationary surge of commodity prices. Everyone was hurt, and America's role in world affairs was shaken.
1960 е годы закончились крахом системы и финансовой нестабильностью, сопровождавшейся инфляционным ростом цен на товары.
On the eve of Koehler's arrival as Managing Director, the world had experienced a period of financial turbulence not seen since the 1930's. Confidence in the IMF was at an all time low.
Перед назначением Кёлера управляющим директором мир испытывал период такой финансовой турбулентности, какой не было с 30 х гг. Доверие МВФ было как никогда низким.
Global turbulence, by contrast, has given the Republicans more room to attack Obama and the Democrats.
Однако глобальная турбулентность дает республиканцам больше возможностей для атак против Обамы и демократов.
World markets experienced turbulence on November 9 as Republican Donald Trump defeated Democratic candidate Hillary Clinton.
Мировые рынки в полосе турбулентности 9 ноября после победы республиканца Дональда Трампа над кандидатом демократов Хиллари Клинтон.
At about 400 feet (120 meters) turbulence upset the aircraft balance and the right wing dipped.
На высоте 400 футов (120 метров) усилилась турбулентность, которая раскачивала поврежденный Airbus A300.
Stability and security of one country cannot be built on the turbulence or crisis of another.
Стабильность и безопасность одной страны нельзя обеспечить при наличии волнений или кризиса в другой.
Traditions of tolerance must replace the turbulence that has so far dominated the building of Taiwan's democracy.
Традиции терпимости должны заместить волнения, так свойственные демократии Тайваня ныне.
And these are always periods, ladies and gentlemen, accompanied by turbulence, and all too often by blood.
И такие времена, леди и джентльмены, всегда сопровождаются волнениями и слишком часто кровью.
And these are always periods, ladies and gentlemen, accompanied by turbulence, and all too often by blood.
И такие времена, леди и джентльмены, всегда сопровождаются волнениями и слишком часто кровью.

 

Related searches : Market Turbulence - Turbulence Intensity - Air Turbulence - Atmospheric Turbulence - Turbulence Closure - Turbulence Level - Turbulence Model - Wind Turbulence - High Turbulence - Political Turbulence - Economic Turbulence - Ambient Turbulence - Low Turbulence