Translation of "find its place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll find a place.
Я поищу на дом.
I'll find a place.
Я смогу найти ночлег. Спасибо за все.
We'll find a place.
Мы найдем себе место.
Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process.
К сожалению, в области разоружения аналогичный процесс пока не реализован.
An Agenda for Development must soon find its place alongside the Agenda for Peace.
Такая повестка дня для развития должна вскоре занять свое место в одном ряду с quot Повесткой дня для мира quot .
I'll find the place myself.
Я сам найду.
Well, we'll find another place.
Найдем другую.
I can't find the place.
Я не могу найти себе место.
Did you find our place?
Какты можешь там жить?
I'll go find a place.
Я сам поищу место.
Go find another place to live!
Живите где нибудь еще!
Can never find the right place.
Никогда не могу найти нужную страницу.
Find her a place to sleep.
Найди ей спальное место.
Lisky must find a place. Lisky!
Нас спрячет Лиски.
Tom couldn't find a place to park.
Том не мог найти место для парковки.
We have to find Tom's hiding place.
Нам нужно найти место, где прячется Том.
We'll find a place of our own.
Мы найдём себе местечко.
I can't find a place to park.
Я не могу найти где припарковаться.
I can't find a place to park.
Я не могу найти место для парковки.
No place of refuge could they find.
Есть ли спасение (от наказания Аллаха)?
No place of refuge could they find.
Они строили оборонительные бастионы и крепости, возвышали прекрасные дворцы и замки, взращивали удивительные сады, прокладывали каналы. Они сажали, строили, разрушали, но ничто не принесло им пользы, когда они отвергли посланников Аллаха и отвернулись от Его знамений.
No place of refuge could they find.
Но разве они могли сбежать?
No place of refuge could they find.
Но было ли у них убежище от гибели?
No place of refuge could they find.
Но какое там убежище?
No place of refuge could they find.
Обошедши эти страны, найдите себе убежище! Есть ли какое либо пристанище?
I'll find a place for a meeting.
Могут сорвать. Я соберу!
I gotta find a place to live.
...надо бы устроиться.
I'm sure I'll never find the place.
Я уверен, что никогда не найду это место
I'll find my own place, thank you.
Я сама найду себе место, спасибо.
Who did they find in his place?
Кто же там оказался вместо него?
I can't find a place to put
Сейчас некогда.
Russia does not need to upend the existing global order it simply needs to find its place.
России не нужно разрушать существующий мировой порядок ей просто надо найти в нем свое место.
It wanders the seas for the next 16 months trying to find a place to dump its cargo.
Следующие 16 месяцев судно скиталось по морям, пытаясь найти место для разгрузки.
The Castro could find no one to take his place in its affections, and possibly wanted no one.
Кастро не нашёл никого, кто смог бы продолжить дело Милка, а возможно, никто и не хотел.
I need to find a new hiding place.
Мне нужно найти новый тайник.
I need to find a new hiding place.
Мне нужно найти новое убежище.
We need to find a place to hide.
Нам нужно найти, где спрятаться.
I promise you we'll find a bigger place.
Я обещаю тебе, что мы найдём место побольше.
How did you find out about this place?
Как вы узнали об этом месте?
You want to find a place to eat.
Вы ищете место, где бы поесть.
How did you find out about this place?
Как ты узнал об этом месте?
Find the place value of 3 in 4,356.
Найдите место значение трёх в 4,356.
May I find you another place, Mrs. Mallory?
Может, я найду вам другое место, миссис Мелори?
Sit down if you can find a place.
Садитесь, если найдёте, куда.
But I'll find you a place to sleep.
Но я найду Вам место для ночлега.

 

Related searches : Find Place - Its Place - Find Its Expression - Find Its Roots - Find Its Way - Find Its Feet - Find Its Voice - Will Find Place - Find A Place - Earn Its Place - Have Its Place