Translation of "finding out more" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In the hope of finding out more, I'm heading south to Namibia.
Надявам се да открия още информация. Тръгвам на юг, към Намибия.
So, it turns out we've been finding more and more that crows are really, really intelligent.
Оказывается, мы находим всё больше доказательств того, что вороны очень, очень умны.
Of her finding out.
Он испугался, что его жена все знает.
I was finding out.
Я думал об этом.
I'm finding that out.
Вот, что я понял.
They seem very, very obsessed with finding out more about the ideal mate.
Они очень одержимы поиском идеального партнёра.
More recently, finding ancient history.
Недавно были находки из древней истории.
Kepler is finding hundreds of extrasolar planets, and it s going to keep on finding hundreds more until the project s funding runs out.
Телескоп Кеплер постоянно обнаруживает планеты за пределами Солнечной системы, и пока проект будет финансироваться, будут обнаружены еще сотни других планет.
Any way of finding out?
А можно какнибудь узнать?
Imagine finding oil out here.
Представь себе, найти здесь нефть.
Yes, I'm finding that out.
Да, я это тоже заметил.
Finding that out was expensive.
Выяснение всего этого нам дорого обошлось.
I'm finding that out, like chastity.
Оно, как целомудрие.
We're finding more and more dead bears in the Arctic.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
The investigating company may be especially interested in finding out more about the target company's individual customers.
а) Ссуды Ссуды предоставляются на основе письменных соглашений между кредитором и заемщиком.
And we're finding more and more and more gender differences in the brain.
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
We are finding we are getting more and more accurate instruments.
Мы видим ,что мы получаем всё более и более точные инструменты.
And we're finding more and more gender differences in the brain.
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
And finding the source becomes more and more important finding the good source and Twitter is where most journalists now go.
Поиск источника становится всё более важным, и большинство журналистов ищет его в Твиттере.
Can't you do something without Father finding out?
А ты не можешь это без отца проделать?
I took the risk of Stephens finding out.
Я рисковала, что узнает Стивенс.
For those interested in finding out more, Balaknama's story is on YouTube, in a video uploaded journalist Bipasha Mukherjea
Чтобы узнать больше, посмотрете видео об истории газеты Balaknama на YouTube, загруженное журналисткой Бипашей Мухерджи
We're finding it 11 times more powerful than email.
Это работает в 11 раз эффективнее, нежели электронные письма.
It's like finding out your nanny is a dominatrix.
Это как обнаружить, что твоя няня на самом деле садомазохистка.
Had a hard time finding out where you live.
Еле нашел, где Вы живете.
It'd a pity I'm finding it out only now.
Жаль, что я понял это только сейчас.
I won't miss out on finding a young husband.
Как было бы хорошо. Осталось найти молодого мужа.
I'd like to pay you some more for finding her.
Я хочу еще заплатить тебе за то, что ты ее нашел.
Looks like we're finding out what a true hero is.
Похоже, что мы узнаем, что значит настоящий герой .
As the Director, aren't you directly responsible for finding out?
А отвечаете за это вы.
But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels.
но энергетическая отрасль продолжала разработку ископаемого топлива.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Я успокоился, когда узнал, что операция прошла успешно.
I'm not interested in finding out who my birth parents are.
Я не заинтересован в выяснении того, кто мои родители.
Tom seems interested in finding out the cause of the problem.
Кажется, Том заинтересован в выяснении причины проблемы.
Finding out who you are is an easy job for me.
Узнать, кто ты легкая работа
It was an very interesting story behind finding out my pregnancy.
Очень забавно я узнала о своей беременности.
You don't seem to show too much interest in finding out.
Тебе кажется не больно интересно узнать, так ли это на самом деле.
More often than not, people make judgements without finding out the facts of the matter, in this instance, the stigma surrounding cardboard collectors.
В большинстве случаев люди строят свои суждения о чем то, не проверяя факты, и в этом случае такие предрассудки возникли вокруг сборщиков картона.
So we've spent more time on focusing on why we should not talk to others than finding out how we talk to others.
Мы потратили больше времени на то, чтобы объяснить, почему мы не должны говорить с ними, чем на то, чтобы найти контакт.
Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.
Узнав об успехе других, она позеленела от зависти.
He does great things past finding out yes, marvelous things without number.
делает великое, неисследимое и чудное без числа!
Which doeth great things past finding out yea, and wonders without number.
делает великое, неисследимое и чудное без числа!
It really seemed as if he were finding out all about her.
Это действительно казалось, как будто он был узнать о ней.
But the more we've tried to disavow this finding, the more evidence we find to support it.
Но чем больше мы пытались отрицать результаты этих опросов, тем больше подтверждений мы находили в их поддержку.
It wasn t even until recently that people have been doing more scholarship and finding out that, yes, she s the one who really found it.
Лишь совсем недавно, в ходе специальных научно исследовательских работ, выяснилось, что именно она совершила это открытие .

 

Related searches : Finding Out - For Finding Out - In Finding Out - Finding Out That - Finding Out About - When Finding Out - Since Finding Out - More Fleshed Out - Stand Out More - Figure Out More - Help Finding - For Finding