Translation of "findings and conclusions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

findings and conclusions
выводов и заключений Комиссии
Other findings and conclusions are the following
Другие выводы и заключения приводятся ниже
IV. FINDINGS AND CONCLUSIONS . 34 40 13
IV. ВЫВОДЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ 34 40 13
Concise summary of principal findings, conclusions
Краткое резюме основных выводов, заключений и рекомендаций,
Conclusions and potential implications of key assessment findings for Governments
Выводы и возможные последствия основных результатов оценки для правительств
What follows is the report of his findings, conclusions and recommendations.
Ниже содержится доклад с изложением его мнений, выводов и рекомендаций.
The principal findings and conclusions of the study are the following
Основные выводы и заключения, составленные по итогам этого исследования, излагаются ниже
Other findings, conclusions and recommendations can be found in their individual reports.
Другие выводы, заключения и рекомендации содержатся в отдельных докладах.
The main findings and conclusions are summarized in paragraphs 9 to 17 below.
Главные выводы и заключения приводятся ниже в пунктах 9 17.
The team presented its key findings, conclusions and recommendations, as contained in the Report.
Группа представила свои основные выводы, заключения и рекомендации, содержащиеся в указанном докладе.
CEB members also agree with other findings and conclusions of the report, namely that
Члены КСР также согласны с другими замечаниями и выводами, содержащимися в докладе, в частности о том, что
27. Based on its findings, the preliminary mission reached the following conclusions
27. На основе установленных ею фактов предварительная миссия пришла к следующим выводам
The Inspectors' findings and conclusions formed the basis for an initial draft of the report.
Выводы и заключения Инспекторов легли в основу первоначального проекта доклада.
On the basis of its findings, the Commission arrived at the following conclusions.
На основании полученных результатов Комиссия пришла к следующим заключениям
The findings, conclusions and recommendations in that publication are of concern to most United Nations organizations.
Содержащиеся в этой публикации заключения, выводы и рекомендации представляют интерес для большинства организаций системы Организации Объединенных Наций.
The findings, conclusions and recommendations of these visits can be found in the addenda to this report.
С выводами, заключениями и рекомендациями по результатам этих посещений стран можно ознакомиться в добавлениях к настоящему докладу.
My delegation takes note of the findings of the eight transition working groups, contained in the Secretary General's report, and the conclusions and recommendations stemming from those findings.
Моя делегация принимает к сведению заключения восьми рабочих групп переходного периода, изложенные в докладе Генерального секретаря, а также выводы и рекомендации, вытекающие из этих заключений.
63. The following are the conclusions based on the findings of the various consultations undertaken by UNDP
63. Ниже приводятся выводы, сделанные на основе проведенных ПРООН различных консультаций
The Commission may wish to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area.
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои мнения относительно выводов, заключений и рекомендаций, касающихся будущей работы в этой области.
3. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors
3. утверждает также краткое резюме основных заключений, выводов и рекомендаций Комиссии ревизоров в отношении мер по исправлению положения
In the findings to date, however, two conclusions have emerged that seem especially useful for policymakers to ponder.
Данные, полученные на сегодняшний день, позволяют сделать два вывода, которые кажутся наиболее важными для обдумывания политиками.
I am grateful to you, Mr. President, for allowing me to present the main findings and conclusions to the Security Council.
Благодарю Вас, г н Председатель, за предоставленную мне возможность представить Совету основные факты и выводы.
The study s conclusions applied only to Germany, but its main findings were largely corroborated by a Gallup global survey.
Выводы исследования распространялись только на Германию, но его главные результаты в значительной степени подтверждались глобальным обзором Gallup.
The outcome of the review session would be a chairperson's summary, highlighting the main conclusions and findings from the two interactive activities.
Итоги сессии по обзору будут изложены в резюме председателя, в котором будут сформулированы основные выводы и результаты двух интерактивных мероприятий.
The Executive Director submitted the findings and conclusions of the consultant in his report to the Governing Council at its fifteenth session.
Директор исполнитель представил выводы и заключения консультанта в своем докладе Совету управляющих на его пятнадцатой сессии.
Findings and Recommendations.
Findings and Recommendations.
Findings and Recommendations
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Findings and Recommendations
в связи с принятием Закона об общественных интересах и развитии
summary and findings
резюме и выводы
summary and findings
резюме и итоги
Scope of the note This report presents the main findings and conclusions emanating from the internal review, which was conducted between August and November 2004.
Выдержки из документа OIOS support for the 2004 UNFCCC
Depending on how transparent a news article is, one can determine its reliability and make assumptions or draw one s own conclusions from the findings.
В зависимости от степени прозрачности статьи, читатель может определить надежность этого источника информации, сделать свои собственные предположения или выводы из прочитанного.
It is sincerely hoped that the findings and conclusions of these conferences will benefit from a continued global commitment and thereby produce positive long term results.
Мы искренне надеемся, что сохраняющаяся глобальная приверженность этим вопросам благотворно скажется на результатах и выводах этих конференций и, тем самым, приведет к положительным долгосрочным результатам.
II Findings and Results
Выводы и результаты
Findings and policy options
Выводы и варианты стратегии
Our modus operandi, our findings and conclusions are set out in that document, which is before you today at this important session of the Council.
В этом документе, который сегодня, в ходе этого важного заседания Совета, вынесен на ваше рассмотрение, рассказывается о нашей работе, о наших выводах и заключениях.
The findings, conclusions and interpretations expressed in this document should in no way be taken to reflect the policies or opinions of the European Commission.
Сведения, выводы и толкования, содержащиеся в настоящем издании, не могут рассматриваться как отражающие официальную позицию Европейской Комиссии.
The findings, conclusions and interpretations expressed In this document should in no way be taken to reflect the policies or opinions of the European Commission.
Сведения, выводы и толкования, содержащиеся в настоящем издании, не могут рассматриваться как отражающие официальную позицию Европейской Комиссии.
The findings, conclusions and interpretations expressed in this document should In no way be taken to reflect the policies or opinions of the European Commission.
Сведения, выводы и толкования, содержащиеся в настоящем издании, не могут рассматриваться как отражающие официальную позицию Европейской Комиссии.
(e) Note by the Secretary General transmitting a summary of the principal findings and conclusions for remedial action of the Board of Auditors (A 48 230).
е) записка Генерального секретаря, препровождающая резюме основных заключений и выводов Комиссии ревизоров в отношении мер по исправлению положения (А 48 230).
Conclusions and recommendations
Приложение
conclusions and recommendations
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Conclusions and outlook
Выводы и перспективы
Conclusions and outlook
С. Выводы и перспективы
Conclusions and Reflections
Выводы и соображения

 

Related searches : Conclusions And Recommendations - Conclusions And Outlook - Findings And Implications - Findings And Recommendations - Facts And Findings - Findings And Orders - Observations And Findings - Findings And Discussion - Findings And Learning - Findings And Insights - Conclusions Drawn - Conclusions From