Translation of "findings and recommendations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Findings and Recommendations.
Findings and Recommendations.
Findings and Recommendations
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Findings and Recommendations
в связи с принятием Закона об общественных интересах и развитии
C. Detailed findings and recommendations
e Низкий показатель свидетельствует о том, что задолженность перед государствами членами погашается.
Comments on specific findings and recommendations
Замечания по конкретным выводам и рекомендациям
Statement of audit findings and recommendations
Отчет о выводах и рекомендациях ревизии
Comments on specific findings and other recommendations
Замечания по конкретным выводам и другим рекомендациям
This report includes its findings and recommendations.
В докладе приводятся сделанные ею выводы и рекомендации.
Audit findings and recommendations of the Board of Auditors
Результаты ревизии и рекомендации Комиссии ревизоров
The Group concurred with the Board's main findings and recommendations.
Группа соглашается с основными выводами и рекомендациями Комиссии.
Internal audit findings and recommendations should be given proper response.
Выводы и рекомендации внутренних ревизоров должны получать надлежащий отклик.
The findings and recommendations of that review are given below.
Ниже приводятся выводы и рекомендации, сформулированные в результате этого обзора.
This should include data to support the findings and recommendations.
Он должен включать данные, поддерживающие выводы и рекомендации.
What follows is the report of his findings, conclusions and recommendations.
Ниже содержится доклад с изложением его мнений, выводов и рекомендаций.
Findings and Recommendations with respect to compliance by specific Parties (hungary)
ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ
Findings and Recommendations with respect to compliance by specific Parties (turkmenistan)
ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ В ОТНОШЕНИИ СОБЛЮДЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ КОНКРЕТНЫМИ СТОРОНАМИ (ТУРКМЕНИСТАН)
Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings.
Поэтому по выводам и рекомендациям никакие конкретные замечания не делались.
The Government rejects the major findings and recommendations of HREOC's report.
Правительство отвергает основные заключения и рекомендации, содержащиеся в докладе КПЧРВ.
The findings and recommendations were developed In conjunction with. Russian partners.
Реко мендации вырабатывались с участием российских партнеров.
The issues and the Panel's findings and recommendations are set out below.
Эти проблемы, а также выводы и рекомендации Группы излагаются ниже.
Findings and Recommendations with respect to compliance by specific Parties (kazakhstan (2))
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ КОНКРЕТНЫМИ СТОРОНАМИ (КАЗАХСТАН (2))
The detailed findings and recommendations are reported in paragraphs 11 to 46.
Подробные сведения о выводах и рекомендациях приводятся в пунктах 11 46.
Other findings, conclusions and recommendations can be found in their individual reports.
Другие выводы, заключения и рекомендации содержатся в отдельных докладах.
The Panel's findings and recommendations concerning the nine additional deceased detainee claims follow.
В. Потери, заявленные в девяти дополнительных претензиях
Its findings and recommendations in each audit are communicated to the officials responsible.
Выводы и рекомендации, сделанные Отделом в ходе каждой ревизии, препровождаются соответствующим должностным лицам.
The Committee then finalized and adopted its findings and recommendations at its seventh session.
После этого Комитет окончательно доработал и принял сформулированные им заключения и рекомендации на своей седьмой сессии.
(g) To discuss audit findings and recommendations with both the external and internal auditors and agree on implementation of the recommendations.
g) обсуждать выводы и рекомендации ревизоров с внешними и внутренними ревизорами и согласовывать вопросы выполнения рекомендаций.
The team presented its key findings, conclusions and recommendations, as contained in the Report.
Группа представила свои основные выводы, заключения и рекомендации, содержащиеся в указанном докладе.
would take into account any comments when finalizing the draft findings and draft recommendations.
Комитет учтет любые замечания при завершении подготовки проекта выводов и проекта рекомендаций.
The findings and recommendations of the panel are to be submitted by July 2006.
Выводы и рекомендации группы должны быть представлены к июлю 2006 года.
Its findings and recommendations in each review are communicated to the responsible programme managers.
Выводы и рекомендации по каждому обзору сообщаются ответственным руководителям программ.
5. A summary of main findings and recommendations is reported in paragraphs 6 13.
5. Резюме основных выводов и рекомендаций приводится в пунктах 6 13.
The Panel recognizes and affirms the importance of the findings and recommendations of these reports.
Группа признает и подтверждает актуальность выводов и рекомендаций, сформулированных в этих докладах.
Every organization had at its disposal detailed reports, findings and recommendations, and should act on them.
У каждой организации имеются в распоряжении подробные доклады, выводы и рекомендации, и они должны принять меры в связи с ними.
The procedure was subsequently extended to cover the preparation of draft findings, measures and recommendations.
В дальнейшем рамки этой процедуры были расширены, с тем чтобы распространить ее и на подготовку проектов выводов, мер и рекомендаций.
6. A summary of main findings and recommendations is reported in paragraphs 9 to 29.
6. Резюме основных выводов и рекомендаций приводится в пунктах 9 29.
(a) All findings and recommendations shall be reported to the responsible officer for immediate action.
а) все выводы и рекомендации должны сообщаться ответственному должностному лицу для принятия незамедлительных мер.
Specific recommendations concerning the thematic findings can be found earlier in this report.
Конкретные рекомендации по отдельным рассмотренным темам приводятся выше в настоящем докладе.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report s findings and recommendations.
Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе.
The Assessment Mission took place between June and July 2003 and provided seven findings with seven recommendations.
Такой анализ был проведен в июне июле 2003 года, и по результатам работы было сделано семь выводов и вынесено семь рекомендаций.
The second round of reviews should build upon the findings and recommendations of the first review.
Принятые в Киеве рекомендации по второму циклу ОРЭД (см.
Those findings and recommendations were endorsed by Chernobyl Forum participants under the heading The way forward .
Эти выводы и рекомендации были одобрены участниками Чернобыльского форума и сформулированы в виде Планов на будущее .
The findings, conclusions and recommendations in that publication are of concern to most United Nations organizations.
Содержащиеся в этой публикации заключения, выводы и рекомендации представляют интерес для большинства организаций системы Организации Объединенных Наций.
As stressed in the report, however, those findings and recommendations, while not new, were often ignored.
При этом, как подчеркивается в докладе, эти выводы и рекомендации не являются новыми, но они зачастую просто игнорируются.
The Panel's findings and recommendations concerning those claims were set out in the special instalment report.
Выводы и рекомендации Группы по этим претензиям были изложены в докладе по специальной партии.

 

Related searches : Guidelines And Recommendations - Proposals And Recommendations - Advice And Recommendations - Implications And Recommendations - Recommendations And Suggestions - Assessment And Recommendations - Conclusions And Recommendations - Comments And Recommendations - Recommendations And Advice - Findings And Implications - Results And Findings - Findings And Conclusions - Facts And Findings - Findings And Orders