Translation of "findings and implications" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Conclusions and potential implications of key assessment findings for Governments | Выводы и возможные последствия основных результатов оценки для правительств |
Obviously, the practical implications of these findings could prove extraordinary. | Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным. |
The potential implications of these findings are outlined in chapter V of the report. | Возможные последствия этих результатов кратко изложены в главе V настоящего доклада. |
All UN Habitat publications, including its flagship reports, should contain a summary of key findings with policy implications, and these findings should be publicized through press releases and interviews. | Все публикации ООН Хабитат, в том числе ведущие доклады, должны содержать резюме основных выводов и программных последствий, и эти выводы должны широко пропагандироваться через пресс релизы и интервью. |
Some of the findings show positive implications for SCP while other trends present challenges for future sustainability. | что для пенсионеров с низкими доходами она возрастает до 90 . |
They bring forward an unusually large and significant number of findings, which may have implications for Governments and for UNEP programmatic activities. | Ими было сделано необычайно большое и значительное число выводов, которые могут иметь последствия для правительств и программной деятельности ЮНЕП. |
The research findings and implications were presented and discussed at a two day meeting in April 2005, involving the researchers, peer reviewers and UNIDO staff. | Заклю чения и выводы исследований были представлены и обсуждены на двухдневном совещании в апреле 2005 года с участием исследователей, независимых обозревателей и сотрудников ЮНИДО. |
Findings and Recommendations. | Findings and Recommendations. |
Findings and Recommendations | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Findings and Recommendations | в связи с принятием Закона об общественных интересах и развитии |
findings and conclusions | выводов и заключений Комиссии |
summary and findings | резюме и выводы |
summary and findings | резюме и итоги |
II Findings and Results | Выводы и результаты |
Findings and policy options | Выводы и варианты стратегии |
Given the implications for later adult behaviour by people who were abused as children, these findings could bode ill for future family and social stability.61 | С учетом последствий для будущего поведения взрослых, которые в детстве подвергались насилию, эти данные вряд ли предвещают что либо хорошее для будущей семейной жизни и социальной стабильности61. |
C. Detailed findings and recommendations | e Низкий показатель свидетельствует о том, что задолженность перед государствами членами погашается. |
Additional Findings | Результаты дополнительных исследований |
General Findings | Основные результаты |
General findings | Общие выводы |
Key findings | Ключевые выводы |
Thematic findings | ВЫЯВЛЕННЫЕ ТЕМЫ |
Survey findings | А. Результаты обследования |
Key findings | Основные установленные факты |
II. FINDINGS | II. ВЫВОДЫ |
They will be sharing respective findings, and assisting in the dissemination of those findings. | Они будут обмениваться соответствующими результатами исследований, а также оказывать содействие в распространении этих результатов. |
(d) Commercialization of research findings and | d) применение результатов исследований в коммерческих целях и |
Comments on specific findings and recommendations | Замечания по конкретным выводам и рекомендациям |
Statement of audit findings and recommendations | Отчет о выводах и рекомендациях ревизии |
Findings and comments of the Board | Выводы и замечания Комиссии |
Summary of findings | Краткие выводы |
III. DETAILED FINDINGS | III. ДЕТАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ |
Other findings and conclusions are the following | Другие выводы и заключения приводятся ниже |
Its findings are clear and thoroughly documented. | Ее выводы ясны и находят полное документальное подтверждение. |
Comments on specific findings and other recommendations | Замечания по конкретным выводам и другим рекомендациям |
This report includes its findings and recommendations. | В докладе приводятся сделанные ею выводы и рекомендации. |
IV. FINDINGS AND CONCLUSIONS . 34 40 13 | IV. ВЫВОДЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ 34 40 13 |
Semantic and Lexical Universals Theory and Empirical Findings . | ) Semantic and lexical universals theory and empirical findings. |
BUDGET IMPLICATIONS AND REVISED ESTIMATES | ПО ПРОГРАММАМ И ПЕРЕСМОТРЕННАЯ СМЕТА |
of programme budget implications and | бюджета по программам и |
The findings were negative. | Оказалось, что таких должностей у них нет. |
Findings of recent assessments | Выводы последних оценок |
Findings from sectoral analyses | Выводы секторального анализа |
Findings of the mission | Факты, установленные миссией |
Policy implications | Последствия на уровне политики |
Related searches : And Implications - Impact And Implications - Implications And Recommendations - Issues And Implications - And Its Implications - Insights And Implications - Impacts And Implications - Results And Findings - Findings And Conclusions - Findings And Recommendations - Facts And Findings - Findings And Orders - Observations And Findings - Findings And Discussion