Translation of "finest fabrics" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How many fabrics?
Сколько платьев?
They will make magnificent fabrics.
Великолепная ткань получится.
They think of somebody choosing fabrics.
Они представляют кого то, выбирающего ткани.
woven blankets, woolen shawls, shawls, scarves, fabrics
тканые покрывала, шали, платки, шарфы, ткани
Dear Madam, I'd like some advice about fabrics...
Да, дорогая мадам, я говорил, что наш фабричный совет решил...
And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me.
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета.
Studies in Ancient Technology The Fibres and Fabrics of Antiquity .
Studies in Ancient Technology The Fibres and Fabrics of Antiquity .
We can make the center part using different pattern fabrics.
Мы можем сделать серединку используя полотно из разного шаблона.
Both artists use textiles, threads and fabrics in very creative ways.
Обе художницы используют текстиль, нити и ткани в очень креативной манере.
Nothing but the finest things.
Это красивые штучки. Очень красивые.
It's from the finest lumber!
Это ведь лучшая древесина.
Finest store in downtown Escudero.
Самый лучший магазин в центральной части Эскудеро.
The finest in the world!
Соболя да бобры!
As a designer, I like to work with fabrics that don't bleed.
Как дизайнеру, мне нравится работать с тканями, которые не окровавлены.
I knew was in their blood. I took them to the finest psychiatrists, the finest doctors.
Я водил их к лучшим психиатрам,...к самым лучшим докторам.
The finest gun manufactured in Russia.
Лучшее оружие из производимых в России.
This could be our finest hour.
Это может быть наш звёздный час.
The finest people will visit frequently.
У нас будут бывать знатные люди.
Finest cold cellar in the world.
Отличный прохладный погреб.
One of the finest I recall.
Одно из самых прекрасных. Я помню.
One of Honolulu's finest summer mornings.
Ну и утро сегодня. Одно из самых прекрасных в Гонолулу.
The finest dock no money can buy.
Самый лучший док, не продающийся за деньги.
That We created man of finest possibilities,
Этим наделил Аллах человека, чтобы он был наместником (халифом) Аллаха на земле. ,
That We created man of finest possibilities,
Мы сотворили человека лучшим сложением,
That We created man of finest possibilities,
Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.
That We created man of finest possibilities,
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
That We created man of finest possibilities,
что Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.
That We created man of finest possibilities,
Мы сотворили человека в прекраснейшей из форм,
That We created man of finest possibilities,
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
He's the finest archer in the North.
Он самый лучший стрелок на Севере.
I took care of the finest clientele.
С лучшими клиентами.
Our students come from the finest families.
Наши студентки из самых благородных семейств.
And Dudley Beecham of his finest job.
И Дадли Бичем его лучшей работы.
This is one of Donatello's finest pieces.
Одно из самых прекрасных произведений Донателло.
Berlin's finest upholsterers are on the front.
Все приличные драпировщики на фронте.
Its frescos are among the finest in Moscow.
В XV веке икона оказалась в Москве.
This is what one of nature's finest machines.
Это один из лучших механизмов природы.
I was advertising the finest of Prentice products.
Я просто рекламировал лучшее из изделий Прентисса.
With clothes that come from the finest shop
Пиноккио! Куча орехов и леденцов...
One of our very finest show places, sir.
Одно из наших лучших шоу, сэр.
In my village, we had the finest cheese.
У нас в деревне готовят лучший сыр.
The finest bunch of boys I've ever seen.
Это лучшая компания парней, которую я когдалибо видел
It's the finest present I was ever given.
Вот как? Это лучший подарок, который я когдалибо получал.
That this is the finest milk and cream
Что это лучшее молоко и сливки
I've booked the finest company anyone's ever seen.
Я нанял самую лучшую труппу, которая только может присниться.

 

Related searches : Natural Fabrics - Apparel Fabrics - Sumptuous Fabrics - Bespoke Fabrics - Refined Fabrics - Blended Fabrics - Smart Fabrics - Protective Fabrics - Furnishing Fabrics - Technical Fabrics - Barrier Fabrics - Fabrics Industry - Superior Fabrics