Translation of "first instinct" to Russian language:
Dictionary English-Russian
First - translation : First instinct - translation : Instinct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's instinct. | Это инстинкт. |
Survival Instinct | Инстинкт Выжившего |
It's natural instinct. | Это естественный инстинкт. |
That is instinct. | Это инстинкт. |
Animals act on instinct. | Животные действуют инстинктивно. |
She's acting on instinct. | Она действует инстинктивно. |
I acted on instinct. | Я действовал инстинктивно. |
I reacted on instinct. | Я отреагировал инстинктивно. |
I have an instinct. | У меня есть интуиция. |
He should've trusted his instinct. | Ему следовало довериться своему инстинкту. |
It is the natural instinct. | Это естественный инстинкт. |
It is the natural instinct. | Врождённый инстинкт. |
My instinct tells me too. | И мой инстинкт тоже. |
What about that maternal instinct? | А как же материнский инстинкт? |
Their survival instinct is great. | Слишком сильно заботятся о своей шкуре. |
It wasn't unlike them, so I guess my first instinct was that they were having a joke. | То је личило на њих... тако да је моја реакција била да само изводе шалу. |
Birds learn to fly by instinct. | Птицы учатся летать инстинктивно. |
We had an instinct about Colin. | Колин не прошёл прослушивание. |
Tribalism is a basic human instinct. | Трайбализм это базовый инстинкт человека. |
And your instinct is to say, | И инстинктивно вы хотите сказать |
The instinct to jump in is... | Инстинкт сработал. |
Of course. It becomes an instinct. | Конечно, это становится инстинктивным. |
It's what you call a mother instinct. | Это то, что называется материнским инстинктом. |
These are tricky puzzles because your first instinct is to say tulip, and then you have to unstick yourself. | Это каверзные задачки, первое, что обычно приходит на ум это tulip англ. тюльпан , но нужно отказаться от этой ошибочной мысли. |
These are tricky puzzles, because your first instinct is to say tulip. And then you have to unstick yourself. | Это каверзные задачки, первое, что обычно приходит на ум это tulip англ. тюльпан , но нужно отказаться от этой ошибочной мысли. |
In these circumstances, however, that instinct is wrong. | Однако в этих обстоятельствах инстинкту доверять нельзя. |
Oh, that instinct came to me somewhat late. | О, это шестое чувство посетило меня с опозданием. |
But Roy's instinct tells him what you are. | Но инстинкт Роя говорит ему, кто Вы есть. |
Instinct, if you want to call it that. | Инстинктом, если хотите. |
In art, as in love, instinct is good enough. | В искусстве, как и в любви, инстинктов вполне достаточно. |
...Needless to say, I did it all on instinct... | На роль Марка первоначально приглашался Джеймс Вудс, но актёр ответил отказом. |
It's the pivot, it's biology, it's the natural instinct. | Это стержень нашего существования, это биология, естественный инстинкт. |
There is such a thing as instinct, you know. | Существует такая вещь, как инстинкт. |
We all become animals with exactly one instinct left. | Мы превратились в зверей с единственным инстинктом. |
Your instinct was to try to loosen his grip. | Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. |
Or is it just a survival instinct, spontaneous and illogical? | Или это просто инстинкт выживания, спонтанный и нелогичный? |
The instinct of self defense is inherent in any animal. | Инстинкт самозащиты присущ каждому животному. |
Appetite is clearly a very important instinct to promote survival. | Очевидно то, что аппетит это важный инстинкт, обеспечивающий выживание. |
Our instinct as parents is to order our kids around. | Наш родительский инстинкт приказывать детям. |
That's not a matter of conduct, but of elementary instinct. | Поведение тут не при чем, это просто элементарные инстинкты. |
I am no gentleman, neither by birth nor by instinct. | Я не джентльмен ни по рождению, ни по душевному настрою. |
You'll develop an instinct. When you get it, use it. | Развивай свой инстинкт, а потом используй его. |
I, a capitalist by instinct, became a socialist by conviction. | Инстинктивный капиталист, я стал социалистом по убеждениям. |
That instinct is worth millions. You can't buy it, Eve. | Этот инстинкт стоит миллионы. |
Well, all we can do now is trust your instinct. | Тогда остается только полагаться на ваш инстинкт. |
Related searches : My First Instinct - His First Instinct - Basic Instinct - Animal Instinct - Survival Instinct - Natural Instinct - Nesting Instinct - Follow Instinct - Human Instinct - Maternal Instinct - Homing Instinct - Competitive Instinct