Translation of "flaming a " to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flaming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A flaming fire! | Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы ! |
A flaming fire! | Огонь пылающий! |
A flaming fire! | Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания! |
A flaming fire! | Это жаркий Огонь! |
A flaming fire! | Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали! |
A flaming fire! | Это пылающий огонь. |
A flaming fire! | Слепящим пламенем горит он! |
A flaming fire! | Она жгучий огонь. |
The sun is a flaming ball. | Солнце пылающий шар. |
he shall roast at a flaming fire | Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем в Аду |
he shall roast at a flaming fire | Будет он гореть в огне с пламенем |
he shall roast at a flaming fire | Он попадет в пламенный Огонь. |
he shall roast at a flaming fire | Он будет ввергнут в пылающий огонь, где он будет гореть. |
he shall roast at a flaming fire | И вскоре войдет он в огонь пылающий. |
he shall roast at a flaming fire | Гореть ему во пламенном Огне! |
he shall roast at a flaming fire | Непременно будет гореть он в пламенеющем огне |
Given to drink from a flaming spring. | их поят (водой) из источника кипящего. |
He will burn in a Flaming Fire. | Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем в Аду |
Given to drink from a flaming spring. | поятся из источника кипящего. |
He will burn in a Flaming Fire. | Будет он гореть в огне с пламенем |
Given to drink from a flaming spring. | Их будут поить из источника кипящего |
He will burn in a Flaming Fire. | Он попадет в пламенный Огонь. |
Given to drink from a flaming spring. | Их будут поить кипящей водой из бурно кипящего источника. |
He will burn in a Flaming Fire. | Он будет ввергнут в пылающий огонь, где он будет гореть. |
Given to drink from a flaming spring. | Их будут поить водой из пышущего жаром родника, |
He will burn in a Flaming Fire. | И вскоре войдет он в огонь пылающий. |
Given to drink from a flaming spring. | Когда кипящею струей дают им жажду утолить, |
He will burn in a Flaming Fire. | Гореть ему во пламенном Огне! |
Given to drink from a flaming spring. | Питье им будет из сильно кипящего источника |
He will burn in a Flaming Fire. | Непременно будет гореть он в пламенеющем огне |
And as in a white flaming second, | И на допю (екунды, |
Surely, he will be cast into a Flaming Fire | Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем в Аду |
Surely, he will be cast into a Flaming Fire | Будет он гореть в огне с пламенем |
Surely, he will be cast into a Flaming Fire | Он попадет в пламенный Огонь. |
Surely, he will be cast into a Flaming Fire | Он будет ввергнут в пылающий огонь, где он будет гореть. |
Surely, he will be cast into a Flaming Fire | И вскоре войдет он в огонь пылающий. |
Surely, he will be cast into a Flaming Fire | Гореть ему во пламенном Огне! |
Surely, he will be cast into a Flaming Fire | Непременно будет гореть он в пламенеющем огне |
I was just thinking of a flaming rum punch. | Hалейка мне горячего пунша с ромом. |
Blue eyes, flaming red hair.. | Сини очи, огнено червена коса... |
Maybe red, bright, flaming red. | Возможно, красный. Пламенный ярко красный.Сделайте его веселым. |
Who maketh his angels spirits his ministers a flaming fire | (103 4) Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими огоньпылающий. |
The angel with the flaming umbrella. | Ангел с пылающим зонтиком. |
A regiment of angels with flaming swords could not keep order. | С ними даже ангельское войско не справится. |
He will soon enter the flaming fire. | Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем в Аду |
Related searches : Flaming(a) - Flaming Debris - Flaming Star - Sustained Flaming - Flaming Droplets - Flaming Combustion - Flaming Fire - Flaming Poppy - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a)