Translation of "flanges and fittings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bolted fittings
Муфты
Some I beam manufacturers are interchanging sawnwood flanges with LVL flanges depending on cost factors and market acceptance.
Некоторые производители двутавровых балок попеременно используют для изготовления полок то пиломатериалы, то LVL, что зависит от уровня затрат и предпочтений рынка.
And what about interior fittings?
А что насчет интерьера?
The Executive version had extra luxury fittings again.
Комплектация Executive имела ещё более роскошную отделку.
Its original bronze fittings have been ripped off.
Бронзовые детали его оригинального орнамента были украдены.
I've got one 'ere with charabanc fittings, Mrs Woman.
У меня в шарабане можно примерить, миссис Женщина.
In 2004, approximately 54 of all I beams were made with LVL flanges.
В 2004 году приблизительно 54 всех двутавровых балок имели полки из LVL.
Gabrielle Chanel, terribly alone conducted her fittings until the end.
Невыносимо одинокая Габриэль Шанель доводила свои творения до совершенства.
Beams and headers now account for 57 of LVL demand and I beam flanges for 37 (graph 10.3.8).
Удельный вес балок и ригелей в общем спросе на LVL сегодня составляет 57 , а полок двутавровых балок 37 (диаграмма 10.3.8).
Today, LVL manufacturers are finding a better return on beams and headers than on I beam flanges.
Сегодня использование LVL в производстве балок и балок перемычек приносит их производителям бóльшую прибыль, чем их применение в качестве материала для изготовления полок двутавровых балок.
3.4 Should the above requirements not be fulfilled when some removable interior fittings were present, such fittings may be removed and then requirements of paragraph 3. have to be verified again and fulfilled.
В соответствии с определениями, приведенными в приложении 7 к Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (документ TRANS WP.29 78 Rev.1 Amend.2).
He produced complete designs for his buildings including the interior design and architectural fittings.
Дизайн своих зданий он разрабатывал полностью сам, включая интерьер и architectural fittings.
Between 1956 and 1960, the new 1100 underwent several slight changes in fittings and details, e.g.
Между 1956 и 1960 годами новая модель 1100 подверглась нескольким небольшим модернизациям.
The cache included weapons, shields, chariots along with their fittings and harnesses, and slave chains and tools.
Тайник включал оружие, щиты, колесницы с их деталями и конским снаряжением, а также цепи рабов и инструменты.
LVL flanges with an OSB web form I beams, which are fastened to an LVL beam
Прикрепленные к балке из LVL двутавровые балки, полки которых изготовлены из LVL, а стенка из OSB
However, now that I beam flanges are increasingly made from solid sawnwood, the trends should deviate.
Однако сегодня, когда для изготовления полок двутавровых балок все шире используются массивные пиломатериалы, в этих тенденциях могут произойти изменения.
The left one is plywood, the next one has metal fittings and carvings on both sides.
Крайний слева сделан из фанеры, средний с металлической арматурой и резьбой,
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions
Меньшие фитинги уменьшит объем воздуха, доставлено и снизит производительность машины в сложных условиях
As to the cost of the prefabricated buildings, UNTAC had purchased turnkey units, complete with fixtures and fittings.
9. Что касается стоимости сборных жилых домов, то ЮНТАК закупила уже оборудованные бытовки.
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions
Меньшие фитинги позволит значительно снизить объем воздуха, доставлено и будет препятствовать производительности машин в сложных условиях
An estimated 74 of all I beams used LVL flanges in 1997, but that fell to 68 in 2003.
В 1997 году полки 74 всех двутавровых балок изготавливались из LVL, однако в 2003 году этот показатель сократился до 68 .
Manufacturing of fittings and special parts for plumbing ventilation hardware (tubes and shunts) and heating devices (boilers, tubes, intercoolers, and convectors) safety doors.
Изготовление арматуры и спе циальных частей для водопровода вентиляционная арматура (трубы и шунты) и нагревательные приборы (бойлеры, трубы,теплообменники и конвекторы) защитные двери.
The rear panels have hanger flanges which allow them to hang on the roof panel flange while they are aligned and screwed in place
Задние панели имеют вешалки фланцы которые позволяют им повесить на крыше панели фланец, пока они выровнены и болтами в месте
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed
с) осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано .
Nevertheless, a relatively large portion of the internal fittings was saved, including the cross and almost all of the medieval polyptychs.
Однако большую часть внутреннего убранства (триумфальный крест и практически все средневековые створчатые алтари) удалось спасти.
8 5.1 Vessels shall be provided with all necessary fittings and equipment needed for dropping and lifting the anchors and for riding at anchor.
8 5.1 Суда должны оборудоваться всеми необходимыми устройствами и механизмами, необходимыми для отдачи и подъема якорей, а также стоянки судна на якоре.
18 4.4 Tanks shall have a smooth inner surface (i.e., framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain.
18 4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
(b) doors and all other closing systems (including stopcocks, manhole covers, flanges etc.) shall be fitted with a device on which Customs seals can be fixed.
b) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крышки лазов, фланцы и т.
(b) doors and all other closing systems (including stopcocks, manhole covers, flanges, etc.) shall be fitted with a device on which Customs seals can be fixed.
b) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крыши лазов, фланцы и т. п.) должны иметь приспособление, на которое могли бы быть наложены таможенные печати и пломбы.
Drip trays to collect any leaking fuel or other oils shall be placed under fittings of fuel and other oil tank connections.
Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.
The collection is enhanced by the Seidls personal notes, diaries, customer records and the original fittings and furnishings of the apartment where they lived.
Привлекательность этой уникальной коллекции возрастает за счёт пометок, сделанных лично Сайделом, его дневников, книг клиентов и подлинной обстановки его квартиры.
The houses itself are made with expensive materials and fittings, the land where they stay is usually worth just a couple of dinars.
Сами дома сделаны из дорогих материалов, отделка тоже дорогая, но земля обычно стоит всего лишь пару динаров.
Construction began in 1887 and was completed in 1897, although the installed fittings had been partially operative some years before completion of the port.
Строительство началось в 1887 м и было закончено в 1897 году, однако некоторые портовые установки частично функционировали ещё за несколько лет до завершения всех работ.
Unique architecture, elegant interiors, luxury fittings all these can be seen on tours of famous villas in the Czech Republic.
Уникальная архитектура, элегантные интерьеры, роскошная мебель все это Вы увидите во время экскурсий по известным чешским виллам.
These are more reliable than A clamps because the O ring is well protected, but many countries do not use DIN fittings widely on compressors, or cylinders which have DIN fittings, so a European diver with a DIN system abroad in many places will need to take an adaptor.
Они более надёжны чем A зажимы, потому что О кольцо хорошо защищено, но во многих странах оборудование стандарта DIN не используется повсеместно на компрессорах, таким образом водолаз должен будет в поездку брать адаптер.
Any clearance between the corner fittings of the container under test and the securing devices at the impacting end of the test platform shall be minimised.
Любой зазор между угловыми фитингами испытуемого контейнера и крепежными устройствами на торце испытательной платформы, подвергаемом удару, должен быть сведен к минимуму.
The Company was responsible for the development and production of the payload fairings, payload attach fittings (PAF) and the construction of the launch complex for the H II rocket.
С 1990 х Компания была ответственной за разработку и производство головных обтекателей, сцепки головного обтекателя (PAF) и производства пускового комплекса для ракеты Н II.
The preferred method is to attach each accelerometer to a flat mounting plate by means of bolting and to bond the mounting plates to the corner fittings
Предпочтительным является метод, при котором каждый акселерометр прикрепляется болтами к плоскому монтажному щитку и щиток приклеивается к угловым фитингам
(b) equipped with four devices, in good condition, for securing the container under test in accordance with ISO 1161 1984 (Series 1 Freight containers Corner fittings Specification) and
b) быть оборудована четырьмя исправными крепежными устройствами для закрепления испытуемого контейнера в соответствии со стандартом ISO 1161 1984 (Контейнеры грузовые серии 1 Угловые фитинги Технические условия) и
(d) Vehicles comprising a large number of such closures as valves, stopcocks, manhole covers, flanges and the like must be designed so as to keep the number of Customs seals to a minimum.
d) Транспортные средства с большим числом таких закрывающих устройств, как клапаны, стопорные краны, крышки люков, фланцы и т.п., должны иметь такую конструкцию, чтобы число таможенных печатей и пломб могло быть по возможности ограничено.
If you like the atmosphere of the early 20th century, you ll like the preserved bathroom fittings, hearth panelling, built in cupboards, library, Cubist furnishings and examples of Cubist ceramics and glassware.
Если Вам нравится атмосфера начала ХХ века, Вы оцените по достоинству сохранившееся устройство ванных комнат, камины, встроенные шкафы, кубистическую мебель и образца кубистической керамики и стекла.
Individual cylinders not complying with this requirement shall be transported in a rigid outer packaging that will adequately protect the cylinder and its fittings and meeting the packing group I performance level.
Отдельные баллоны, не отвечающие этому требованию, перевозятся в жесткой наружной таре, надлежащим образом защищающей баллон и его оснастку и отвечающей характеристикам группы упаковки I.
In the 10 years I have been we have schooled two of our daughters and with God's help we will be able to re do our home with modern fittings.
За десять лет моего пребывания здесь мы выучили двух дочерей, всех детей переженили, и теперь мы с божьей помощью хотим отремонтировать наш дом на современный лад.
On the night following the rehearsals and wardrobe fittings for the video, Duff returned to the studio and finished recording the song three hours later, before a thunderstorm knocked out some of the equipment.
Ночью, после репетиций и выбора гардероба для видео, Дафф возвратилась в студию и закончила запись песни через три часа, прежде чем часть музыкального оборудования была повреждена после грозы.
15 11.5 Furniture and fittings in lounges which serve as muster areas shall, where the rooms do not have a pressurised sprinkler system according to 12 3.6 , be manufactured from non combustible materials.
15 11.5 В салонах, используемых как места сбора людей, которые не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом 12 3.6 , мебель и обстановка должны быть изготовлены из негорючих материалов.

 

Related searches : Pulley Flanges - Fittings And Couplings - Tubes And Fittings - Fittings And Equipment - Screws And Fittings - Hardware And Fittings - Pipe And Fittings - Hoses And Fittings - Couplings And Fittings - Pipes And Fittings - Valves And Fittings - Fixture And Fittings - Parts And Fittings