Translation of "parts and fittings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bolted fittings
Муфты
And what about interior fittings?
А что насчет интерьера?
Manufacturing of fittings and special parts for plumbing ventilation hardware (tubes and shunts) and heating devices (boilers, tubes, intercoolers, and convectors) safety doors.
Изготовление арматуры и спе циальных частей для водопровода вентиляционная арматура (трубы и шунты) и нагревательные приборы (бойлеры, трубы,теплообменники и конвекторы) защитные двери.
The Executive version had extra luxury fittings again.
Комплектация Executive имела ещё более роскошную отделку.
Its original bronze fittings have been ripped off.
Бронзовые детали его оригинального орнамента были украдены.
I've got one 'ere with charabanc fittings, Mrs Woman.
У меня в шарабане можно примерить, миссис Женщина.
Gabrielle Chanel, terribly alone conducted her fittings until the end.
Невыносимо одинокая Габриэль Шанель доводила свои творения до совершенства.
3.4 Should the above requirements not be fulfilled when some removable interior fittings were present, such fittings may be removed and then requirements of paragraph 3. have to be verified again and fulfilled.
В соответствии с определениями, приведенными в приложении 7 к Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (документ TRANS WP.29 78 Rev.1 Amend.2).
He produced complete designs for his buildings including the interior design and architectural fittings.
Дизайн своих зданий он разрабатывал полностью сам, включая интерьер и architectural fittings.
Between 1956 and 1960, the new 1100 underwent several slight changes in fittings and details, e.g.
Между 1956 и 1960 годами новая модель 1100 подверглась нескольким небольшим модернизациям.
The cache included weapons, shields, chariots along with their fittings and harnesses, and slave chains and tools.
Тайник включал оружие, щиты, колесницы с их деталями и конским снаряжением, а также цепи рабов и инструменты.
The left one is plywood, the next one has metal fittings and carvings on both sides.
Крайний слева сделан из фанеры, средний с металлической арматурой и резьбой,
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions
Меньшие фитинги уменьшит объем воздуха, доставлено и снизит производительность машины в сложных условиях
As to the cost of the prefabricated buildings, UNTAC had purchased turnkey units, complete with fixtures and fittings.
9. Что касается стоимости сборных жилых домов, то ЮНТАК закупила уже оборудованные бытовки.
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions
Меньшие фитинги позволит значительно снизить объем воздуха, доставлено и будет препятствовать производительности машин в сложных условиях
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
Parts and supplies
b) Части и принадлежности
Parts and repairs
d) Запасные части и ремонт
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed
с) осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано .
Nevertheless, a relatively large portion of the internal fittings was saved, including the cross and almost all of the medieval polyptychs.
Однако большую часть внутреннего убранства (триумфальный крест и практически все средневековые створчатые алтари) удалось спасти.
8 5.1 Vessels shall be provided with all necessary fittings and equipment needed for dropping and lifting the anchors and for riding at anchor.
8 5.1 Суда должны оборудоваться всеми необходимыми устройствами и механизмами, необходимыми для отдачи и подъема якорей, а также стоянки судна на якоре.
18 4.4 Tanks shall have a smooth inner surface (i.e., framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain.
18 4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения.
And that's two parts.
Здесь две стороны. Оптимизм и правдоподобие.
Baskets and Body Parts .
Baskets and Body Parts .
Spare parts, repairs and
средств Запасные части, ремонт
(d) Parts and supplies
d) Части и принадлежности
(c) Parts and repairs
с) Запасные части и ремонт
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлежности
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлежности
Spare parts and supplies .
ii) Запасные части и принадлежности
Spare parts, repairs and
Итого Всего по разделу 3
Spare parts and supplies
Запасные части, принадлежности и материалы
Spare parts, repairs and
Запасные части, ремонт и техническое
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлежности
Spare parts and supplies
Запасные части, принад лежности и материалы
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлеж ности
Drip trays to collect any leaking fuel or other oils shall be placed under fittings of fuel and other oil tank connections.
Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.
That is one part lime juice, two parts sweetener, three parts rum (preferably Barbados), and four parts water.
Что значит однa часть лимонного сока, 2 части сахара, 3 части рома (желательно барбадосского), 4 части воды.
The collection is enhanced by the Seidls personal notes, diaries, customer records and the original fittings and furnishings of the apartment where they lived.
Привлекательность этой уникальной коллекции возрастает за счёт пометок, сделанных лично Сайделом, его дневников, книг клиентов и подлинной обстановки его квартиры.
German Cameroon also includes northern parts of Gabon and the Congo with western parts of the Central African Republic, southwestern parts of Chad and far eastern parts of Nigeria.
В состав Германского Камеруна входили северные земли Габона и Республики Конго, западные земли ЦАР, югозападные земли Чада, а также малая часть земель восточной Нигерии.
The houses itself are made with expensive materials and fittings, the land where they stay is usually worth just a couple of dinars.
Сами дома сделаны из дорогих материалов, отделка тоже дорогая, но земля обычно стоит всего лишь пару динаров.
Parts
Компоненты
Parts
Партии
Spare parts and supplies 44.0
Запасные части и принадлежности 44,0
Read parts one and two.
Читайте также часть 1 и часть 2.

 

Related searches : Fittings And Couplings - Tubes And Fittings - Fittings And Equipment - Screws And Fittings - Hardware And Fittings - Flanges And Fittings - Pipe And Fittings - Hoses And Fittings - Couplings And Fittings - Pipes And Fittings - Valves And Fittings - Fixture And Fittings - Taps And Fittings