Translation of "follows from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A second lesson follows from this. | Из этого следует второй урок. |
The third lesson follows from such considerations. | Из данных рассуждений вытекает третий урок. |
It follows on from TEMPUS III implemented from 2000 2007. | Программа является продолжением проекта TЕМПУС III, реализовывавшегося с 2000 по 2007 гг. |
A second effect follows directly from the first. | Второй результат следует непосредственно из первого. |
This power follows from the nature of debt. | Эта возможность вытекает из самой сущности долга. |
(a) Four members from Asia, distributed as follows | а) четыре члена от Азии, в том числе |
(b) Five members from Africa, distributed as follows | b) пять членов от Африки, в том числе |
Now, it follows from that, that they're deeply contestable. | Это значит, что они могут быть оспорены. |
From this evidence it follows that he is innocent. | Из этого доказательства следует, что он невиновен. |
An exploration of common themes from these cases follows. | Затем следует анализ присущих этим делам общих моментов. |
6 Responses were received from each region as follows | 6 Поступившие ответы на вопросник распределились по регионам следующим образом |
This follows also from article 2.3 of the Declaration. | Об этом говорится также в статье 2.3 Декларации. |
(c) Three members from the Americas, distributed as follows | с) три члена от Северной, Южной и Центральной Америки, в том числе |
It follows on from Erasmus Mundus External cooperation window. | Она является продолжением проекта Эразмус Мундус окно внешнего сотрудничества |
There is some evidence that social unrest follows from inequality. | Есть кое какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства. |
It follows from what she says that he is guilty. | Из того, что она говорит, следует, что он виновен. |
(The conclusion follows from 2. and 3. by modus tollens . | (Заключение следует по modus tollens (((A B) не B) не А). |
A map follows on page 10, offset from an original. | М А Р |
I took the paper from him and read as follows | Я взял бумагу из него и читать как следующим образом |
The main recommendations arising from that round table are as follows. | Основные вынесенные этим круглым столом рекомендации заключаются в следующем. |
The resources requested from the GEF would be allocated as follows | Ресурсы, запрашиваемые у ГЭФ, будут распределены следующим образом |
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows | 45. Из сказанного выше можно выделить следующие основные моменты |
It follows on from the previous Regional Information and Communication Programme. | В рамках программы, в частности, молодым журналистам предоставляется возможность понять ЕС и сообщить о его деятельности, касающейся их страны, а информационным агентствам создать региональные информационные каналы и сети. |
The fourth lesson follows from Sarkozy s stance as a classical ultra liberal. | Четвертый урок следует из позиции классического крайнего либерала Саркози. |
Exclusion from opportunities to volunteer follows exclusionary patterns experienced in other areas. | Лишение возможности участвовать в добровольческой деятельности аналогично маргинализации, наблюдающейся в других сферах. |
8. The comments received from the Board of Auditors are as follows | 8. Комиссия ревизоров представила следующие замечания |
9. The comments received from the Joint Inspection Unit are as follows | 9. Объединенная инспекционная группа представила следующие замечания |
Which follows | Таблица 7.1 |
Who follows? | Кто понимает это? |
Sorry? follows. | Дальше. |
It follows from this that the company is not responsible for the accident. | Из этого следует, что фирма не несёт ответственности за этот несчастный случай. |
It follows from our completion strategy document that 17 detainees are awaiting trial. | Из документа, в котором содержится стратегия завершения работы, следует, что 17 задержанных ожидают судебного разбирательства. |
This follows also from article 8, paragraph 4 of the Declaration (see below). | Аналогичное заключение вытекает из статьи 8.4 Декларации (см. ниже). |
The configuration is accessed from Settings Configure Highscores.... The options are as follows | Пункт меню Настройка Настроить Сиртетрис откроет диалог Настройка. |
113. ITC follows UNDP procedures on evaluation for projects funded from this source. | 113. ЦМТ придерживается процедур ПРООН при оценке проектов, финансируемых из этого источника. |
Thrun And again the solution follows directly from the state diagram over here. | И решение вытекает из вот этой диаграммы состояний. |
Dogma nine, which follows from dogma eight psychic phenomena like telepathy are impossible. | Девятый догмат, который следует из восьмого психические феномены, такие как телепатия, невозможны. |
and responsible for that which follows, which is passed on from his blood. | Поэтому каждый должен хранить все, что было до него и нести ответственность за то, что будет после, ибо цепь продлится через его кровь. |
What follows then? | Что за этим последует? |
Declare as follows | провозглашаем следующее |
Monday follows Sunday. | Понедельник идёт за воскресеньем. |
Spring follows winter. | После зимы приходит весна. |
Sunday follows Saturday. | Воскресенье идёт после субботы. |
Sunday follows Saturday. | За субботой идёт воскресенье. |
Tom follows orders. | Том следует указаниям. |
Related searches : Which Follows From - Follows On From - It Follows From - As Follows From - Like Follows - Here Follows - Follows Suit - Follows Through - Follows Decision - Follows Next - Follows Shortly - Follows Procedures - Follows Tomorrow