Translation of "follows from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A second lesson follows from this.
Из этого следует второй урок.
The third lesson follows from such considerations.
Из данных рассуждений вытекает третий урок.
It follows on from TEMPUS III implemented from 2000 2007.
Программа является продолжением проекта TЕМПУС III, реализовывавшегося с 2000 по 2007 гг.
A second effect follows directly from the first.
Второй результат следует непосредственно из первого.
This power follows from the nature of debt.
Эта возможность вытекает из самой сущности долга.
(a) Four members from Asia, distributed as follows
а) четыре члена от Азии, в том числе
(b) Five members from Africa, distributed as follows
b) пять членов от Африки, в том числе
Now, it follows from that, that they're deeply contestable.
Это значит, что они могут быть оспорены.
From this evidence it follows that he is innocent.
Из этого доказательства следует, что он невиновен.
An exploration of common themes from these cases follows.
Затем следует анализ присущих этим делам общих моментов.
6 Responses were received from each region as follows
6 Поступившие ответы на вопросник распределились по регионам следующим образом
This follows also from article 2.3 of the Declaration.
Об этом говорится также в статье 2.3 Декларации.
(c) Three members from the Americas, distributed as follows
с) три члена от Северной, Южной и Центральной Америки, в том числе
It follows on from Erasmus Mundus External cooperation window.
Она является продолжением проекта Эразмус Мундус окно внешнего сотрудничества
There is some evidence that social unrest follows from inequality.
Есть кое какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
It follows from what she says that he is guilty.
Из того, что она говорит, следует, что он виновен.
(The conclusion follows from 2. and 3. by modus tollens .
(Заключение следует по modus tollens (((A B) не B) не А).
A map follows on page 10, offset from an original.
М А Р
I took the paper from him and read as follows
Я взял бумагу из него и читать как следующим образом
The main recommendations arising from that round table are as follows.
Основные вынесенные этим круглым столом рекомендации заключаются в следующем.
The resources requested from the GEF would be allocated as follows
Ресурсы, запрашиваемые у ГЭФ, будут распределены следующим образом
45. Key points to emerge from the foregoing are as follows
45. Из сказанного выше можно выделить следующие основные моменты
It follows on from the previous Regional Information and Communication Programme.
В рамках программы, в частности, молодым журналистам предоставляется возможность понять ЕС и сообщить о его деятельности, касающейся их страны, а информационным агентствам создать региональные информационные каналы и сети.
The fourth lesson follows from Sarkozy s stance as a classical ultra liberal.
Четвертый урок следует из позиции классического крайнего либерала Саркози.
Exclusion from opportunities to volunteer follows exclusionary patterns experienced in other areas.
Лишение возможности участвовать в добровольческой деятельности аналогично маргинализации, наблюдающейся в других сферах.
8. The comments received from the Board of Auditors are as follows
8. Комиссия ревизоров представила следующие замечания
9. The comments received from the Joint Inspection Unit are as follows
9. Объединенная инспекционная группа представила следующие замечания
Which follows
Таблица 7.1
Who follows?
Кто понимает это?
Sorry? follows.
Дальше.
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
Из этого следует, что фирма не несёт ответственности за этот несчастный случай.
It follows from our completion strategy document that 17 detainees are awaiting trial.
Из документа, в котором содержится стратегия завершения работы, следует, что 17 задержанных ожидают судебного разбирательства.
This follows also from article 8, paragraph 4 of the Declaration (see below).
Аналогичное заключение вытекает из статьи 8.4 Декларации (см. ниже).
The configuration is accessed from Settings Configure Highscores.... The options are as follows
Пункт меню Настройка Настроить Сиртетрис откроет диалог Настройка.
113. ITC follows UNDP procedures on evaluation for projects funded from this source.
113. ЦМТ придерживается процедур ПРООН при оценке проектов, финансируемых из этого источника.
Thrun And again the solution follows directly from the state diagram over here.
И решение вытекает из вот этой диаграммы состояний.
Dogma nine, which follows from dogma eight psychic phenomena like telepathy are impossible.
Девятый догмат, который следует из восьмого психические феномены, такие как телепатия, невозможны.
and responsible for that which follows, which is passed on from his blood.
Поэтому каждый должен хранить все, что было до него и нести ответственность за то, что будет после, ибо цепь продлится через его кровь.
What follows then?
Что за этим последует?
Declare as follows
провозглашаем следующее
Monday follows Sunday.
Понедельник идёт за воскресеньем.
Spring follows winter.
После зимы приходит весна.
Sunday follows Saturday.
Воскресенье идёт после субботы.
Sunday follows Saturday.
За субботой идёт воскресенье.
Tom follows orders.
Том следует указаниям.

 

Related searches : Which Follows From - Follows On From - It Follows From - As Follows From - Like Follows - Here Follows - Follows Suit - Follows Through - Follows Decision - Follows Next - Follows Shortly - Follows Procedures - Follows Tomorrow