Translation of "food price crisis" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Price of Crisis Prevention
Цена предупреждения кризиса
A global food crisis.
Глобальный продовольственный кризис.
Europe and the Global Food Crisis
Европа и мировой продовольственный кризис
Special even on Food crisis in Africa
Специальное мероприятие Продовольственный кризис в Африке
During World War I, the United States Food Administration enforced price controls on food.
Во время Первой мировой войны в США Американская продовольственная администрация применяла контроль цен на продукты питания.
The food price crisis of two years ago served as a wake up call, and has created an opportunity to revisit existing agricultural policies.
Кризис цен на продовольствие двулетней давности послужил звонком напоминанием и создал возможность пересмотреть существующую сельскохозяйственную политику.
The rise the price of food for all customers.
На финской стороне расположены три шлюза.
Meanwhile, there is a food crisis to solve.
Тем временем, нужно найти решение продовольственному кризису.
Likewise, following the 2008 global economic crisis, food price spikes and recession caused the United Nations Food and Agriculture Organization to revise its hunger estimates upward, to more than one billion people.
Подобным образом после мирового экономического кризиса 2008 года пики и спады цен на продовольствие заставили Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН пересмотреть свои оценки голода в сторону повышения, до более чем одного миллиарда человек.
Urgent action is needed, as the recent financial and economic crisis, following hard on the heels of the food price crisis, is believed to have set back progress on poverty reduction even further.
Необходимы срочные действия, поскольку недавний финансовый и экономический кризис, следующий за кризисом цен на продовольствие, как полагают, отбросил назад прогресс в снижении нищеты.
The Niger food crisis is a case in point.
Подтверждением этому является продовольственный кризис в Нигере.
Rising energy and commodity prices helped create the global food crisis, which fed the financial crisis.
Рост цен на энергию и товары широкого потребления привели к глобальному продовольственному кризису, который спровоцировал финансовый кризис.
Fourteen countries attended to discuss food price inflation, energy needs, etc.
Четырнадцать стран добавили в повестку дня вопросы, связанные с повышением цены на продукты питания, потребности в энергоносителях.
The global food crisis will not go away by itself.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе.
Now, the price of food, many people complain about, but in fact, the price of food is going down, and that's odd because in fact, consumers are not paying for the true cost of food.
Многие люди недовольны ценами на продукты, но на самом деле цены на продукты падают. Это странно, потому что покупатели не платят настоящую стоимость продуктов.
Second, falling international prices create an opportunity to bring inflation back down from uncomfortably high levels caused by the global food and fuel price crisis early last year.
Во вторых, падение международных цен создаёт возможность снова снизить инфляцию, которая находится на небезопасно высоком уровне благодаря общемировому кризису цен на продовольствие и топливо, произошедшему в начале прошлого года.
Recent food and energy price shocks have pulled the world up short.
Недавние скачки цен на продукты питания и на энергию резко затормозили мир.
Indeed, these countries are already experiencing large relative price increases for food and oil, a food emergency for the poor, and higher rates of inflation induced by commodity price shifts.
Так в этих странах уже наблюдается довольно значительное повышение цен на продукты питания и топливо, крайняя недостача продуктов питания для бедных и более высокий уровень инфляции, вызванный изменением товарных цен.
Over the past year, the price of fuel, food, and commodities rose alarmingly.
За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла.
The financial crisis came on the heels of food and fuel crises.
Следом за продовольственным и топливным кризисами наступил финансовый кризис.
East Africa is facing the worst food crisis in the 21st century.
В 21 веке Восточная Африка сталкивается с сильнейшим продовольственным кризисом.
The crisis in food and agricultural production has yet to be resolved.
Все еще не преодолен кризис в производстве продовольствия и сельскохозяйственной продукции.
Long distance telephone service sold on price, price, price fast food restaurants with all their value pricing and even the Internet is commoditizing not just goods, but services as well.
Главным критерием выбора услуг международной и междугородней телефонной является цена цена, цена рестораны быстрого питания со своей ценовой политикой и даже интернет коммодитизируют не только товары, но и услуги тоже.
QE has been blamed for everything from asset price bubbles to food riots to impetigo.
Но при этом в США экономический рост остается замедленным и сопровождается устойчиво высоким уровнем безработицы.
QE has been blamed for everything from asset price bubbles to food riots to impetigo.
В чем только не обвиняли политику количественного послабления, начиная с возникновения пузырей цен на активы и голодных бунтов до эпидемии импетиго (заразное кожное заболевание).
The oil crisis and oil price fluctuations and The fall in Treasury receipts from domestic sources.
изыскания других источников поступлений, кроме нефти, и диверсификации источников поступлений
BERLIN As Europe s debt crisis fades, another economic disaster seems to be looming the price of energy.
БЕРЛИН Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие стоимость энергии.
The current oil price crisis had led to the quest for new and renewable sources of energy.
Нынешний кризис в отношении цен на нефть послужил стимулом для поисков новых и возобновляемых источников энергии.
Cohen, Mark Nathan (1977) The Food Crisis in Prehistory Overpopulation and the Origins of Agriculture.
Cohen M. N. The Food Crisis in Prehistory Overpopulation and the Origins of Agriculture.
Food production became crucial for some former Soviet Republics during the transition period's economic crisis.
Они не могут выдержать значительную активность сельского хозяйства.
While not a cause of price volatility, speculation on derivatives of essential food commodities significantly worsens it.
Хотя они и не являются причиной волатильности цен, спекуляции деривативами основных продовольственных товаров значительно осложняют ситуацию.
Indeed, some analysts believe that such restrictions were a principal cause of food price rises in 2008.
Более того, некоторые аналитики считают, что такие ограничения были основной причиной увеличения цен на продовольствие в 2008 году.
Around this time, Argentina s then President Nestor Kirchner was using price controls to keep food prices low.
Приблизительно в то же время, тогдашний президент Аргентины Нестор Кирхнер прибег к государственному регулированию цен, чтобы сохранить цены на продовольствие на низком уровне.
Heavy snow blocked district roads and prevented the movement of food, causing shortages and steep price rises.
В результате обильных снегопадов были блокированы районные дороги, что сорвало подвоз продовольствия и привело к его нехватке и резкому скачку цен.
This was a faster response than some other countries have made to the global food crisis.
Это гораздо более быстрая реакция на глобальный продовольственный кризис, чем в некоторых других странах. После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли.
The expanding hunger crisis reflects a lethal combination of growing rural populations and inadequate food yields.
Расширяющийся продовольственный кризис является следствием летальной комбинации из растущей численности сельского населения и недостаточного производства продовольствия.
This was a faster response than some other countries have made to the global food crisis.
Это гораздо более быстрая реакция на глобальный продовольственный кризис, чем в некоторых других странах.
Rising energy and commodity prices helped create the global food crisis, which fed the financial crisis. This, in turn, reflects global economic and population growth, with resulting shortages of critical resources fuel, food, and clean air and water.
Это в свою очередь отражает глобальный экономический рост и прирост населения, что сопровождается недостатком крайне важных ресурсов топлива, продуктов питания, а также чистого воздуха и воды.
None of these measures was uncontroversial nor did they prevent the impact of today s global food price inflation.
Ни одна из этих мер не являлась бесспорной, при этом они не предотвращали влияние сегодняшней глобальной инфляции на продовольственные цены.
But European priorities have to be the primary concern in this crisis even at the price of losing office.
Но в этом кризисе европейские приоритеты должны быть предметом основной заботы даже ценой потери должности.
Emerging economies have watched the leveraged power of investors distort the price formation process in crisis stricken advanced economies.
Развивающиеся страны наблюдают, как заемная власть инвесторов нарушает процесс ценообразования в развитых странах, страдающих от кризисных явлений.
For example, the 1980 82 crisis was triggered by an oil price spike caused by the Iran Iraq war.
Например, кризис 1980 82 был вызван скачком цен на нефть, который, в свою очередь, был вызван ирано иракской войной.
On 30 June, the Council was briefed by the Executive Director of the World Food Programme, James Morris, on Africa's food crisis. Emphasis was given to the link between the food crisis and security and the devastating effects of the combination of HIV AIDS, drought and bad governance.
30 июня Совет заслушал информацию об африканском продовольственном кризисе, с которой выступил Исполнительный директор Мировой продовольственной программы Джеймс Моррис.
We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis.
участившиеся засухи и опустынивание развал продовольственных систем, нехватка воды, голод, вынужденное переселение, политическая неустойчивость, война, кризис.
After the last world food crisis in 1973, agriculture was almost forgotten as a factor in growth.
После последнего мирового кризиса продовольствия в 1973 году, о сельском хозяйстве практически забыли как о факторе роста.

 

Related searches : Food Crisis - Global Food Crisis - World Food Crisis - Staple Food Price - Price Of Food - Food Price Inflation - Food Price Volatility - Food Price Hikes - Food Price Index - Severe Crisis - Crisis Communication - Crisis Point