Translation of "crisis point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
China is dangerously near a crisis point. | Китай опасно близок к назревающему конфликту. |
The current crisis vividly underscores the point. | Нынешний кризис наглядно это подтвердил. |
The Niger food crisis is a case in point. | Подтверждением этому является продовольственный кризис в Нигере. |
The crisis in Somalia is a case in point. | Кризис в Сомали тому свидетельство. |
But at one point he had a moment of crisis. | Но в один момент у него случился кризис. |
Russia s military intervention in Syria and Europe s refugee crisis underscore this point. | Военное вмешательство России в Сирию и Европейский кризис беженцев, подчеркнули этот факт. |
In fact, we are probably only at the mid point of the crisis. | В действительности, мы, по всей вероятности, только в срединной точке кризиса. |
(Former US Treasury Secretary Tim Geithner s crisis memoir makes that point painfully clear.) | (Кризисные мемуары бывшего министра финансов США Тима Гейтнера очень ясно объясняют эту точку зрения). |
Up to this point, the succession crisis had been a purely internal affair. | До этого момента кризис престолонаследия оставался чисто внутренним делом. |
The situation at the Libya Tunisia border is at crisis point, says the UNHCR. | По словам UNHCR, ситуация в на ливийско тунисской границе достигла критического момента. |
Yet Bolivia s current crisis does point to the democratic deficit that plagues Latin America today. | И все же сегодняшний кризис в Боливии, действительно, указывает на демократический дефицит , который в настоящее время свирепствует в Латинской Америке. |
The timing, from the point of view of crisis management, could not have been worse. | С точки зрения вероятности урегулирования кризиса невозможно представить себе худшее время, когда это могло случиться. |
While wrong about what to do in the crisis, on this point they were right. | Они были не правы в том, что нужно делать во время кризиса, но в этом вопросе они были правы. |
The whole point of crisis management was to avoid risks to the system and thus bankruptcy. | Весь смысл управления кризисными ситуациями заключался в том, чтобы отвести угрозу стабильности системы, а, следовательно, избежать банкротства. |
From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis. | Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис. |
Some economists point to highly expansionary monetary policy in the years leading up to the crisis. | Некоторые экономисты указывают на чрезвычайно экспансионистскую денежную политику в годы, предшествующие кризису. |
30th century (Pre Crisis) At some indeterminate point in time, Brainiac fled into the 30th century. | 30 й век (До Кризиса) В некоторый неопределённый момент времени Брейниак отправился в 30 е столетие. |
They point to the negative results of China s more assertive policies since the economic crisis of 2008. | Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года. |
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has now also produced a six point plan to address the crisis. | Премьер министр Венгрии Виктор Орбан, в настоящее время, также разработал план из шести пунктов направленный на решение кризиса. |
But, if this is to become a decisive turning point in the eurozone crisis, three things must happen. | Но чтобы это стало окончательной поворотной точкой в кризисе еврозоны, должны произойти три вещи. |
The recent events related to the crisis in the former Yugoslavia revive the hope that things are arriving at a turning point concerning the resolution of the Bosnian crisis. | Недавние события, связанные с кризисом в бывшей Югославии, возродили надежду на то, что наступает поворотный момент в разрешении боснийского кризиса. |
Doctors use the word crisis to describe the point at which a patient either starts to recover or dies. | Врачи используют слово кризис , чтобы описать переломный момент, после которого пациент или начинает выздоравливать, или умирает. |
But that misses the key point Spain, Ireland, and many other distressed countries ran budget surpluses before the crisis. | Но упускается самый главный пункт Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета. |
Doctors use the word crisis to describe the point at which a patient either starts to recover or dies. | Врачи используют слово quot кризис quot , чтобы описать переломный момент, после которого пациент или начинает выздоравливать, или умирает. |
From Constitutional Crisis to European Crisis | От конституционного кризиса к кризису Европы |
But the problems they point to were apparent in the years before the crisis, and they were not stopping growth then. | Но проблемы, на которые они указывают, проявились в годы, предшествовавшие кризису, и тогда, они не остановили рост. |
Point to Point | Точка точка |
Crisis? | Crisis? |
Crisis. | Кризис. |
Crisis. | Кризис! |
The only point in common with the interwar results seems to be that economic crisis then as now strengthened the radical left. | Но разница значительная! В то время была мощная коммунистическая партия, интересы и политика которой были тесно связаны с Советским Союзом. |
The current crisis has been brewing for some time, but the breaking point came when anti government protestors occupied Bangkok s main airport. | Существующий в стране кризис назревал некоторое время, однако переломный момент настал тогда, когда антиправительственные протестанты оккупировали главный аэропорт Бангкока. |
NEW YORK The Chinese often point out that in their language the character for crisis and opportunity are one and the same. | НЬЮ ЙОРК Китайцы любят напоминать, что в их языке используется один и тот же иероглиф для слов кризис и шанс . |
Both parties face the same dilemma, and this is precisely my point that the crisis confronting the left is a deep, fundamental, one. | Обе партии стоят перед одной и той же дилеммой, и именно поэтому я считаю, что кризис, переживаемый сегодня левыми силами, является глубоким и серьезным. |
To contain today s financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point. | Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня. |
It had badly mismanaged the East Asian crisis, the Russian crisis, and the Brazilian crisis. | Он не смог справиться с кризисом в Восточной Азии, российским кризисом и бразильским кризисом. |
(e) Melting point freezing point | температура плавления замерзания |
Economic crisis, structural adjustment and social crisis in Nigeria. | Economic crisis, structural adjustment and social crisis in Nigeria. |
Loan crisis. | Loan. |
What Crisis? | What Crisis? |
What Crisis? | Crisis? |
Darfur crisis | Кризис в Дарфуре |
Togo crisis | Кризис в Того |
Humanitarian crisis | Гуманитарный кризис |
crisis planning | риск стихийных бедствий |
Related searches : Reach Crisis Point - Severe Crisis - Crisis Communication - Housing Crisis - Crisis Situation - Crisis Prevention - Major Crisis - Euro Crisis - Hypertensive Crisis - Water Crisis - Ongoing Crisis - Personal Crisis - Environmental Crisis