Translation of "crisis point" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

China is dangerously near a crisis point.
Китай опасно близок к назревающему конфликту.
The current crisis vividly underscores the point.
Нынешний кризис наглядно это подтвердил.
The Niger food crisis is a case in point.
Подтверждением этому является продовольственный кризис в Нигере.
The crisis in Somalia is a case in point.
Кризис в Сомали тому свидетельство.
But at one point he had a moment of crisis.
Но в один момент у него случился кризис.
Russia s military intervention in Syria and Europe s refugee crisis underscore this point.
Военное вмешательство России в Сирию и Европейский кризис беженцев, подчеркнули этот факт.
In fact, we are probably only at the mid point of the crisis.
В действительности, мы, по всей вероятности, только в срединной точке кризиса.
(Former US Treasury Secretary Tim Geithner s crisis memoir makes that point painfully clear.)
(Кризисные мемуары бывшего министра финансов США Тима Гейтнера очень ясно объясняют эту точку зрения).
Up to this point, the succession crisis had been a purely internal affair.
До этого момента кризис престолонаследия оставался чисто внутренним делом.
The situation at the Libya Tunisia border is at crisis point, says the UNHCR.
По словам UNHCR, ситуация в на ливийско тунисской границе достигла критического момента.
Yet Bolivia s current crisis does point to the democratic deficit that plagues Latin America today.
И все же сегодняшний кризис в Боливии, действительно, указывает на демократический дефицит , который в настоящее время свирепствует в Латинской Америке.
The timing, from the point of view of crisis management, could not have been worse.
С точки зрения вероятности урегулирования кризиса невозможно представить себе худшее время, когда это могло случиться.
While wrong about what to do in the crisis, on this point they were right.
Они были не правы в том, что нужно делать во время кризиса, но в этом вопросе они были правы.
The whole point of crisis management was to avoid risks to the system and thus bankruptcy.
Весь смысл управления кризисными ситуациями заключался в том, чтобы отвести угрозу стабильности системы, а, следовательно, избежать банкротства.
From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis.
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
Some economists point to highly expansionary monetary policy in the years leading up to the crisis.
Некоторые экономисты указывают на чрезвычайно экспансионистскую денежную политику в годы, предшествующие кризису.
30th century (Pre Crisis) At some indeterminate point in time, Brainiac fled into the 30th century.
30 й век (До Кризиса) В некоторый неопределённый момент времени Брейниак отправился в 30 е столетие.
They point to the negative results of China s more assertive policies since the economic crisis of 2008.
Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has now also produced a six point plan to address the crisis.
Премьер министр Венгрии Виктор Орбан, в настоящее время, также разработал план из шести пунктов направленный на решение кризиса.
But, if this is to become a decisive turning point in the eurozone crisis, three things must happen.
Но чтобы это стало окончательной поворотной точкой в кризисе еврозоны, должны произойти три вещи.
The recent events related to the crisis in the former Yugoslavia revive the hope that things are arriving at a turning point concerning the resolution of the Bosnian crisis.
Недавние события, связанные с кризисом в бывшей Югославии, возродили надежду на то, что наступает поворотный момент в разрешении боснийского кризиса.
Doctors use the word crisis to describe the point at which a patient either starts to recover or dies.
Врачи используют слово кризис , чтобы описать переломный момент, после которого пациент или начинает выздоравливать, или умирает.
But that misses the key point Spain, Ireland, and many other distressed countries ran budget surpluses before the crisis.
Но упускается самый главный пункт Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета.
Doctors use the word crisis to describe the point at which a patient either starts to recover or dies.
Врачи используют слово quot кризис quot , чтобы описать переломный момент, после которого пациент или начинает выздоравливать, или умирает.
From Constitutional Crisis to European Crisis
От конституционного кризиса к кризису Европы
But the problems they point to were apparent in the years before the crisis, and they were not stopping growth then.
Но проблемы, на которые они указывают, проявились в годы, предшествовавшие кризису, и тогда, они не остановили рост.
Point to Point
Точка точка
Crisis?
Crisis?
Crisis.
Кризис.
Crisis.
Кризис!
The only point in common with the interwar results seems to be that economic crisis then as now strengthened the radical left.
Но разница значительная! В то время была мощная коммунистическая партия, интересы и политика которой были тесно связаны с Советским Союзом.
The current crisis has been brewing for some time, but the breaking point came when anti government protestors occupied Bangkok s main airport.
Существующий в стране кризис назревал некоторое время, однако переломный момент настал тогда, когда антиправительственные протестанты оккупировали главный аэропорт Бангкока.
NEW YORK The Chinese often point out that in their language the character for crisis and opportunity are one and the same.
НЬЮ ЙОРК Китайцы любят напоминать, что в их языке используется один и тот же иероглиф для слов кризис и шанс .
Both parties face the same dilemma, and this is precisely my point that the crisis confronting the left is a deep, fundamental, one.
Обе партии стоят перед одной и той же дилеммой, и именно поэтому я считаю, что кризис, переживаемый сегодня левыми силами, является глубоким и серьезным.
To contain today s financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point.
Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
It had badly mismanaged the East Asian crisis, the Russian crisis, and the Brazilian crisis.
Он не смог справиться с кризисом в Восточной Азии, российским кризисом и бразильским кризисом.
(e) Melting point freezing point
температура плавления замерзания
Economic crisis, structural adjustment and social crisis in Nigeria.
Economic crisis, structural adjustment and social crisis in Nigeria.
Loan crisis.
Loan.
What Crisis?
What Crisis?
What Crisis?
Crisis?
Darfur crisis
Кризис в Дарфуре
Togo crisis
Кризис в Того
Humanitarian crisis
Гуманитарный кризис
crisis planning
риск стихийных бедствий

 

Related searches : Reach Crisis Point - Severe Crisis - Crisis Communication - Housing Crisis - Crisis Situation - Crisis Prevention - Major Crisis - Euro Crisis - Hypertensive Crisis - Water Crisis - Ongoing Crisis - Personal Crisis - Environmental Crisis