Translation of "for another one" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Another - translation : For another one - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look for another one.
Поищи другого.
I'm looking for another one.
Я ищу другого.
No room for another one.
Другие не нужны.
Here's another one for you.
Вот вам еще один клиент.
Another another, another, another, and another one
Другое другой, еще, еще, и еще один
That's one one, plus another one, plus another one.
Это один, плюс один, плюс один.
That's another one for the fire.
Вот еще один для костра.
Here's another one. Enough for weeks!
Вот еще одна.
There's another one for you, Homer.
Тут есть другой, Хомер.
And exchange one blackmailer for another?
И сменить одного шантажиста на другого?
This might be a synapse with one neuron, another one, another one, another one.
Этот нейрон может иметь синапс с этим нейроном, и с этим, и с этим.
You can change it for another one.
Вы можете поменять его на другой.
You can change it for another one.
Ты можешь поменять его на другой.
You can change it for another one.
Вы можете поменять её на другую.
You can change it for another one.
Ты можешь поменять её на другую.
You can change it for another one.
Вы можете поменять его на другое.
You can change it for another one.
Ты можешь поменять его на другое.
Do one thing for another human being.
Сделайте что то для другого человека.
One magazine is for boys, and another for girls.
Один журнал для мальчиков, а другой для девочек.
And if ye make hardship for one another, then another woman will suckle for him.
А если вы затруднитесь, то пусть кормит его другая.
And if ye make hardship for one another, then another woman will suckle for him.
Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина.
And if ye make hardship for one another, then another woman will suckle for him.
Если же вы не договоритесь между собой из за скупости или упрямства, то пусть отец нанимает кормилицу вместо разведённой матери.
And if ye make hardship for one another, then another woman will suckle for him.
Если же вы не договоритесь по доброму, то приглашайте для кормления кормилицу.
And if ye make hardship for one another, then another woman will suckle for him.
И меж собой с достоинством ведите разговор, Но если затруднитесь (в этом разговоре), То пусть другая женщина вскормИт дитя.
And if ye make hardship for one another, then another woman will suckle for him.
Если будете тяготиться друг другом, то пусть будет кормилицей другая.
They will come to one another, questioning one another.
И подходят они неверующие друг к другу, спрашивая споря и порицая друг друга.
Then they turned to one another, blaming one another.
И стали они упрекать друг друга
They will come to one another, questioning one another.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
Then they turned to one another, blaming one another.
И стали одни из них других упрекать
They will come to one another, questioning one another.
Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
Then they turned to one another, blaming one another.
Они стали попрекать друг друга Они осознали свою ошибку, но наказание Аллаха уже поразило их сад, и ничто не могло вернуть его. Возможно, их слова восхваления Аллаха и признание ими своей вины принесли им пользу, смягчили тяжесть их прегрешения и были словами раскаяния.
Then they turned to one another, blaming one another.
Они стали попрекать друг друга
They will come to one another, questioning one another.
Они подходят друг к другу, ссорясь и с упрёком расспрашивая о столь скверной своей судьбе.
Then they turned to one another, blaming one another.
И стали они упрекать друг друга,
They will come to one another, questioning one another.
и одни из них подходят к другим с упреками.
Then they turned to one another, blaming one another.
И стали они попрекать друг друга.
They will come to one another, questioning one another.
Они с вопросами друг к другу обратятся
Then they turned to one another, blaming one another.
И стали упрекать они друг друга,
They will come to one another, questioning one another.
Они тогда начнут одни других спрашивать.
Then they turned to one another, blaming one another.
Тут принялись они бранить друг друга.
Another one.
Ещё одна.
Another one?
Ещё одну?
Another one?
Ещё один?
Another one.
Еще один.
Another one?
Еще один?

 

Related searches : One For Another - For One Another - One Another - Affect One Another - After One Another - Above One Another - Engage One Another - Over One Another - Treat One Another - Mirror One Another - Approach One Another - From Another One