Translation of "for its reference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Its methodology, which is attached for reference, could help in defining the modalities for the councils. | Методология проекта, прилагаемая для справочных целей, могла бы оказаться полезной при определении методов работы упомянутых советов. |
The Committee shall establish its terms of reference. | Комитет определяет свой круг ведения. |
The terms of reference do not provide any time limitation for its members' mandate. | Кругом ведения Комитета не предусматривается каких либо ограничений срока полномочий его членов. |
Wide support was expressed for the suggestion to complement the reference to the liability of the carrier with a reference to its obligations. | Широкую поддержку получило предложение дополнить ссылку на ответственность перевозчика ссылкой на его обязательства. |
Information provided for reference.) | Информация носит справочный характер.) |
For reference, fact one | Для справки, факт номер один |
That's its official scientific name, in reference to its deep dwelling habits. | И сейчас это является ее официальным научным именем, в честь ее глубоководного происхождения. Вот еще одна интересная рыба. |
Cavium has used up to 16 MIPS cores for its OCTEON family network reference designs. | В сетевом сегменте Cavium использовала до 16 MIPS ядер в семействе устройств OCTEON. |
Assign reference numbers for each outcome and subordinate reference numbers for each related activity. tivity. | Обозначьте условным номером каждый результат и подпунктами каждое из относящихся к нему мероприятий. |
The terms of reference for the seminar were prepared by the EGTT at its sixth meeting. | Круг ведения семинара был подготовлен ГЭПТ на ее шестом совещании. |
For example, the Force Commander's policy directive for MINUSTAH makes reference to the establishment of a JMAC but makes no reference as to where guidelines for its structure and composition may be obtained. | Например, в директиве Командующего Силами для МООНСГ говорится о создании ОАГМ, однако ничего не говорится о том, где можно получить рекомендации по ее структуре и составу. |
(d) Reference document for further sessions. | d) Справочный документ к следующим сессиям. |
For reference (line already in AGTC) | Для информации (линия уже включена в СЛКП) |
For reference (lines already in AGTC) | C E 97 . |
But mark them for future reference. | Но возьмите их на заметку. |
For ease of reference, copies of the Decree and of its translation into English are herewith attached. | Экземпляры Закона и его перевод на английский язык прилагаются для справочных целей . |
Decide at its first session on the terms of reference for the Committee on Science and Technology | принятие на первой сессии Конференции Сторон решение относительно круга ведения Комитета по науке и технике |
It carries out its work in accordance with its terms of reference as adopted by the United Nations Economic Commission for Europe. | Он осуществляет свою деятельность в соответствии со своим кругом ведения, принятым Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций. |
definition and initial implementation of a harmonised structure for reference information datasets (Reference Environment) | определение и начальное внедрение гармонизированной структуры для блоков справочной информации (справочная среда) |
libpng, the reference implementation for the PNG image format, which specifies DEFLATE as the stream compression for its bitmap data. | libpng, реализация формата изображений PNG, использует DEFLATE для потокового сжатия данных. |
By its decision 7 CP.9, the COP decided to extend the mandate of the LEG under its original terms of reference and to review the progress, need for continuation and terms of reference of the group at its eleventh session. | В своем решении 7 CP.9 КС постановила продлить мандат ГЭН в соответствии с ее первоначальным кругом ведения и рассмотреть на своей одиннадцатой сессии достигнутый прогресс, необходимость продолжения работы и круг ведения Группы. |
Topics in Yalálag Zapotec, with particular reference to its phonetic structures . | Topics in Yalálag Zapotec, with particular reference to its phonetic structures . |
The Committee's tasks include drafting legislation within its terms of reference. | В задачи Комитета входят ведение законопроектной работы, в рамках компетенции Комитета. |
Reference 1 should be used for Contractor contact details only, Reference 2 for the Coordinator, Reference 3 onwards for other Consortium members and subsequent references for individual experts involved in the project. | Номер 1 должен использоваться только для контактных данных Подрядчика, номер 2 для Координатора, номер 3 для других членов Консорциума, и последующие номера для индивидуальных экспертов, участвующих в проекте. |
At the meeting, participants agreed on terms of reference for the Committee formulated its long term objectives developed its programme of work and agreed on its governance. | Участники совещания согласовали круг ведения Комитета, сформулировали его долгосрочные цели, составили его программу работы и согласовали его структуру управления. |
Object Pascal reference guide for Free Pascal. | На Object Pascal основан язык программирования Oxygene. |
At its first meeting in February 2004, the task force adopted its terms of reference and its work programme. | На своем первом совещании в феврале 2004 года Целевая группа приняла свой круг ведения и свою программу работы. |
(b) Terms of reference of the mechanism and frequency of its meetings | b) круге ведения механизма и периодичности проведения его заседаний |
To this aim, its Terms of Reference will be amended as necessary. | Для этого в её Техническое Задание будут внесены необходимые поправки. |
Particular reference was made by Germany to its support for a UNICEF project for the reintegration of war affected children in Afghanistan. | Германия особо упомянула о своей поддержке проекта по реинтеграции детей, пострадавших от войны, который осуществляется ЮНИСЕФ в Афганистане. |
Recalling also its resolution 61 207 of 20 December 2006 and its reference to science and technology, | ссылаясь также на свою резолюцию 61 207 от 20 декабря 2006 года и ее положения, касающиеся науки и техники, |
Much of the information develops its use to the full only through its uniform spatial reference (geoinformation). | сохранение данных для целей планирования |
Consequently, a contractual basis for the court would prevent any future questioning of its jurisdiction by reference to real or apparent inadequacies of its establishment. | В соответствии с этим деятельность суда на контрактной основе предотвратит возникновение сомнений в отношении его юрисдикции на основе использования ссылки на нарушение процедуры при его учреждении. |
Reference. | Нефтебаза. |
Reference. | Звонница. |
Reference. | чел. |
Reference | 1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС |
Reference | (54 должности) |
Reference | Чили |
Reference | Ссылки |
Reference | Описание |
Reference | Ссылка |
Reference | Обратная ссылка |
Reference | Ссылка |
Reference | Ссылка |
Related searches : For Reference - Reference For - For Its - For Her Reference - Provided For Reference - Kept For Reference - Reference For Action - Reference For Application - Data For Reference - Listed For Reference - For Internal Reference - A Reference For - Is For Reference - Give Reference For