Translation of "for proving that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just proving something.
Просто проверял коечто.
The proving grounds were updated for Warlords of Draenor.
Альфа тестирование Warlords of Draenor началось в апреле 2014.
YOU HAVE NO WAY OF PROVING THAT, HAVE YOU?
Но вы не можете этого доказать, не так ли?
These provers are used for more than just proving theorems.
Эти программы автоматического доказательства используются не только для доказательства теорем.
But it is the EU that is proving most complicit.
Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение.
An attorney's job is proving that his client is innocent.
Работа адвоката доказывать, что его клиент невиновен.
You're proving now you don't.
Ты только что это доказал.
Proving the usefulness of statistics
Свидетельство полезности статистики
Mm. And she's proving it.
И она доказывает это.
The Franco German axis is proving a nightmare for European unity.
Ось Франция Германия становится ночным кошмаром Евросоюза.
That multidisciplinary approach was proving effective, providing better focus for government resources and expanding the options for their application.
Такой многосторонний подход доказал свою эффективность, позволив более целенаправленно выделять правительственные ресурсы и увеличить количество областей, в которых они используются.
You are proving that there are people who care for the land that belongs to us, not to them.
Вы доказали, что есть люди, которым дорога земля земля, принадлежащая нам, а не им.
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless.
Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность.
and proving you can surpass me.
Пытаетесь доказать, что можете меня превзойти.
So here's a cartoon that says, he's constantly proving his experiments wrong.
Я покажу вам мультфильм, он постоянно доказывает, что эксперименты ошибочны.
The manufacturer is responsible for proving that the applied methods are equivalent to those laid down in this Regulation.
Изготовитель несет ответственность за обеспечение того, чтобы применяемые методы были эквивалентны тем методам, которые приводятся в настоящих Правилах.
Proving what is acceptable unto the Lord.
Испытывайте, что благоугодно Богу,
You know, you're only proving me right.
Этим ты только подтвердила мою правоту.
In Brazil, Chile and Uruguay, social democracy is proving that it can work.
Эти примеры дают надежду на то, что историческая новизна социал демократии на континенте продолжит развитие.
An explicitly Hitlerian sentence proving that genocide and displacement are official regime doctrines.
Явно гитлеровское предложение, доказывающее, что геноцид и переселения официальная доктрина режима.
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday.
Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
Soh, and you should probably guess that, because I'm proving the law of sines.
Правильно? Вы могли догадаться, потому что я доказываю теорему синусов.
So, Lincoln is saying there is this word demonstration that means proving beyond doubt.
Значимым здесь является то, что до него подобного никто не делал,
But some qualities are proving to be ineradicable.
Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
proving what is well pleasing to the Lord.
Испытывайте, что благоугодно Богу,
Privatization of State enterprises is still proving difficult.
Приватизация государственных предприятий по прежнему связана с трудностями.
He's proving the null hypothesis to be correct.
Он доказывает правильность нулевой гипотезы.
We've had science proving the urgency of change.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Eduardo is proving the theorem above by contradiction.
Эдуард доказывает эту теорему от противного. Ну, и что же это значит, доказывть от противного?
Let's see how they go about proving it.
Давайте посмотрим, как они доказывают это.
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years.
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.
In fact, Europe s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться.
By the mid 1990s, those predictions were proving correct.
К середине 1990х годов эти предсказания оправдались.
Current developments around the world are proving her right.
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship.
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship.
However, agreement on a negotiating mandate is proving elusive.
Однако пока не удается достичь согласия по поводу задач переговоров.
Proving that speculation is responsible for higher prices is always difficult, because it tends to occur against a background of strong fundamentals.
Доказать, что спекуляция является причиной роста цен, всегда трудно, поскольку все события развиваются на фоне довольно сильных основных принципов.
In a December 2011 interview with Roman Dobrokhotov, you said that proving falsification is an issue for lawyers not journalists and bloggers.
В декабре 2011 года в интервью с Романом Доброхотовым вы сказали, что доказывание фальсификации является проблемой юристов, а не журналистов и блогеров .
You cannot do all of that without proving to us, for once, how this forgiveness will prevent the history from repeating itself.
Вы не можете сделать это всё, не доказав нам, один раз, что это прощение предотвратит повторение истории.
Reading the George Orwell novel Animal Farm changed his perspective, proving that reading transforms people's lives.
Его жизнь перевернула повесть Скотный двор Джорджа Оруэлла, подтвердив тем самым, что книга способна изменить человека.
The court noted that the onus of proving the existence of disputes lies upon the defendant.
Суд заявил, что бремя доказывания наличия разногласий лежит на ответчике.
And as they're shaped, they're raised again, all along proving that they're alive, and developing character.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
You'd have a hard time proving that any of those gifts Were bought with stolen money.
Вам будет трудно доказать, что подарки куплены на украденные деньги.
And what was so striking about that time was, instead of repulsing people, I was actually proving to be a magnet for people.
И что меня поразило вместо того, чтобы отталкивать людей, я стал, как магнит, притягивать людей.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.

 

Related searches : Proving That - For Proving - Are Proving That - Date For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - Proving Difficult - After Proving - Proving Dough