Translation of "for proving that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Just proving something. | Просто проверял коечто. |
The proving grounds were updated for Warlords of Draenor. | Альфа тестирование Warlords of Draenor началось в апреле 2014. |
YOU HAVE NO WAY OF PROVING THAT, HAVE YOU? | Но вы не можете этого доказать, не так ли? |
These provers are used for more than just proving theorems. | Эти программы автоматического доказательства используются не только для доказательства теорем. |
But it is the EU that is proving most complicit. | Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение. |
An attorney's job is proving that his client is innocent. | Работа адвоката доказывать, что его клиент невиновен. |
You're proving now you don't. | Ты только что это доказал. |
Proving the usefulness of statistics | Свидетельство полезности статистики |
Mm. And she's proving it. | И она доказывает это. |
The Franco German axis is proving a nightmare for European unity. | Ось Франция Германия становится ночным кошмаром Евросоюза. |
That multidisciplinary approach was proving effective, providing better focus for government resources and expanding the options for their application. | Такой многосторонний подход доказал свою эффективность, позволив более целенаправленно выделять правительственные ресурсы и увеличить количество областей, в которых они используются. |
You are proving that there are people who care for the land that belongs to us, not to them. | Вы доказали, что есть люди, которым дорога земля земля, принадлежащая нам, а не им. |
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless. | Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность. |
and proving you can surpass me. | Пытаетесь доказать, что можете меня превзойти. |
So here's a cartoon that says, he's constantly proving his experiments wrong. | Я покажу вам мультфильм, он постоянно доказывает, что эксперименты ошибочны. |
The manufacturer is responsible for proving that the applied methods are equivalent to those laid down in this Regulation. | Изготовитель несет ответственность за обеспечение того, чтобы применяемые методы были эквивалентны тем методам, которые приводятся в настоящих Правилах. |
Proving what is acceptable unto the Lord. | Испытывайте, что благоугодно Богу, |
You know, you're only proving me right. | Этим ты только подтвердила мою правоту. |
In Brazil, Chile and Uruguay, social democracy is proving that it can work. | Эти примеры дают надежду на то, что историческая новизна социал демократии на континенте продолжит развитие. |
An explicitly Hitlerian sentence proving that genocide and displacement are official regime doctrines. | Явно гитлеровское предложение, доказывающее, что геноцид и переселения официальная доктрина режима. |
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday. | Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность. |
Soh, and you should probably guess that, because I'm proving the law of sines. | Правильно? Вы могли догадаться, потому что я доказываю теорему синусов. |
So, Lincoln is saying there is this word demonstration that means proving beyond doubt. | Значимым здесь является то, что до него подобного никто не делал, |
But some qualities are proving to be ineradicable. | Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы. |
proving what is well pleasing to the Lord. | Испытывайте, что благоугодно Богу, |
Privatization of State enterprises is still proving difficult. | Приватизация государственных предприятий по прежнему связана с трудностями. |
He's proving the null hypothesis to be correct. | Он доказывает правильность нулевой гипотезы. |
We've had science proving the urgency of change. | Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы. |
Eduardo is proving the theorem above by contradiction. | Эдуард доказывает эту теорему от противного. Ну, и что же это значит, доказывть от противного? |
Let's see how they go about proving it. | Давайте посмотрим, как они доказывают это. |
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years. | где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет. |
In fact, Europe s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable. | На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться. |
By the mid 1990s, those predictions were proving correct. | К середине 1990х годов эти предсказания оправдались. |
Current developments around the world are proving her right. | Текущие события во всем мире доказывают ее правоту. |
Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship. | Algonquian, Wiyot, and Yurok Proving a distant genetic relationship. |
However, agreement on a negotiating mandate is proving elusive. | Однако пока не удается достичь согласия по поводу задач переговоров. |
Proving that speculation is responsible for higher prices is always difficult, because it tends to occur against a background of strong fundamentals. | Доказать, что спекуляция является причиной роста цен, всегда трудно, поскольку все события развиваются на фоне довольно сильных основных принципов. |
In a December 2011 interview with Roman Dobrokhotov, you said that proving falsification is an issue for lawyers not journalists and bloggers. | В декабре 2011 года в интервью с Романом Доброхотовым вы сказали, что доказывание фальсификации является проблемой юристов, а не журналистов и блогеров . |
You cannot do all of that without proving to us, for once, how this forgiveness will prevent the history from repeating itself. | Вы не можете сделать это всё, не доказав нам, один раз, что это прощение предотвратит повторение истории. |
Reading the George Orwell novel Animal Farm changed his perspective, proving that reading transforms people's lives. | Его жизнь перевернула повесть Скотный двор Джорджа Оруэлла, подтвердив тем самым, что книга способна изменить человека. |
The court noted that the onus of proving the existence of disputes lies upon the defendant. | Суд заявил, что бремя доказывания наличия разногласий лежит на ответчике. |
And as they're shaped, they're raised again, all along proving that they're alive, and developing character. | По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер. |
You'd have a hard time proving that any of those gifts Were bought with stolen money. | Вам будет трудно доказать, что подарки куплены на украденные деньги. |
And what was so striking about that time was, instead of repulsing people, I was actually proving to be a magnet for people. | И что меня поразило вместо того, чтобы отталкивать людей, я стал, как магнит, притягивать людей. |
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets. | И расходы на оборону оказались самой легкой добычей. |
Related searches : Proving That - For Proving - Are Proving That - Date For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - Proving Difficult - After Proving - Proving Dough