Translation of "for registrar" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Registrar | Сведения о гражданском состоянии |
Deputy Registrar | 1 С 4c |
Call the registrar. | Вызовите регистратора. |
The functions of Registrar General, Registrar to the High Court and Deputy Registrar to the Court of Appeal are performed by an officer holding the post of Registrar who also acts for the Magistrate during his absence. | Функции генерального регистратора, секретаря Высокого суда и заместителя секретаря Апелляционного суда исполняет сотрудник, занимающий должность секретаря, который исполняет также обязанности судьи магистрата в его отсутствие. |
(Presented by the Registrar) | (Представлено Секретарем Трибунала) |
For example, the Government established the Registrar of Military Justice. | Например, правительство учредило должность Регистратора системы военной юстиции. |
THE REGISTRY Registrar ASG 1 | Секретарь ЗГС 1 |
Consent of parents, discretion of registrar. | Разрешение родителей, усмотрение регистратора. |
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees. | С разрешения Секретаря нуждающимся заключенным могут быть в разумном объеме оплачены расходы на связь. |
The Deputy Registrar is Mr. Bernard Noble. | Заместителем секретаря является г н Бернар Нобль. |
5.16 The Registry of the Court consists of a Registrar and a Deputy Registrar who are elected for a term of seven years and may be re elected. | 5.16 Канцелярия Суда состоит из Секретаря и заместителя Секретаря, которые избираются сроком на семь лет и могут быть переизбраны. |
.TV premium names cannot be transferred to another registrar. | Премиальные имена .tv не могут быть переданы другому регистратору. |
In 1908, he was an assistant registrar at Trinity. | В 1898 году он был помощником секретаря в Тринити. |
The Tribunal has a registrar, who is sworn in. | В состав суда входит секретарь, давший присягу. |
Hans Holthuis was reappointed as Registrar for a second four year term on 1 January 2005. | 1583 (2005) 1614 (2005) |
The registrar for the declaration is the Washington, DC based ULSF organization, or University Leaders for a Sustainable Future. | Регистратором Таллуарской декларации является организация, основанная в Вашингтоне, под названием Лидеры Университетов для Устойчивого Развития. |
In 2004, the RA appointed Michael Everson to act as Registrar. | В 2004 году регистратором был назначен Майкл Эверсон. |
On 20 May 2005, the Registrar withdrew the assigned lead counsel. | 20 мая 2005 года Секретарь отстранил назначенного главного адвоката. |
4. The Registrar of the Court is Mr. Eduardo Valencia Ospina. | 4. Секретарем Суда является г н Эдуардо Валенсия Оспина. |
(o) Topic O, quot Secretary or registrar of arbitral tribunal quot | о) Тема О quot Секретарь или регистратор арбитражного суда quot |
The civil registrar shall record such information in the pertinent registers, without the need for any other procedure. | Регистратор актов гражданского состояния вносит такую информацию в соответствующие книги без необходимости в каких либо других процедурах. |
The Registrar shall be appointed by the Secretary General and serve for a four year term and be eligible for reappointment. | Секретарь назначается Генеральным секретарем, назначается на четыре года и может быть назначен повторно. |
An Acting Registrar was appointed by the Secretary General in January 1994. | В январе 1994 года Генеральный секретарь назначил исполняющего обязанности Секретаря. |
It elected Mr. Jean Jacques Arnaldez to the post of Deputy Registrar. | На пост заместителя Секретаря он избрал г на Жана Жака Арнальдеса. |
At its seventeenth session, the Tribunal considered the report presented by the Registrar concerning the budget performance for 2003. | На своей семнадцатой сессии Трибунал рассмотрел представленный Секретарем отчет об исполнении бюджета за 2003 год. |
The audit report for the financial year 2003 was presented by the Registrar at the eighteenth session of the Tribunal. | На восемнадцатой сессии Трибунала Секретарем был представлен доклад ревизоров за 2003 год. |
SIP request For SIP requests, RFC 3261 defines the following methods REGISTER Used by a UA to register to the registrar. | Пример запроса INVITE Запросы В первоначальной версии протокола SIP (RFC 3261) было определено шесть типов запросов. |
FI was registrar for the Millennium Forum (May 22 26 2000) and co convener of the eradication of poverty theme paper. | Представитель МОФ являлся секретарем Форума тысячелетия (22 26 мая 2000 года), и Орден был одним из авторов тематического документа о ликвидации нищеты. |
A draft proposal has been sent to the Registrar for consideration and approval, in consultation with the President of the Tribunal. | Секретарю был направлен проект предложения для рассмотрения и утверждения в консультации с Председателем Трибунала. |
Third, the Working Group made recommendations to the Registrar of the Tribunal and the Registrar of the ICTR with respect to translation practices by the Translation Unit and on assignment of Defence Counsel. | В третьих, Рабочая группа дала рекомендации Секретарю Трибунала и Секретарю МУТР относительно практики перевода в Отделе переводов, а также относительно назначения адвоката защиты. |
(d) Proposed allocations for costs for travel of investigators should be supported by those procedures implemented by the Registrar in order not to exceed requirements | d) предлагаемые ассигнования на покрытие расходов на поездки следователей следует обосновывать в соответствии с процедурами, применяемыми Секретарем в целях недопущения превышения ассигнований |
26. For the smooth operation of the tribunal, the prosecutor, the deputy prosecutor and the registrar should hold office for the same term as the judges. | 26. В целях обеспечения более эффективного функционирования суда необходимо обеспечить, чтобы Прокурор и заместитель Прокурора, а также секретарь находились на своей должности столько же, сколько и судьи. |
Furthermore, it is submitted that the Registrar and the mother of the deceased were seen talking to members of the jury during the trial, and that the Registrar took the jury to the verdict room. | Кроме того, утверждается, что во время процесса секретарь суда и мать покойной беседовали с присяжными и что секретарь суда проводил присяжных в совещательную комнату. |
B. Clarence ... Registrar Mark Lester ... Chief Constable (Captain Fitzgerald) Allan Jeayes ... Heinrich Wagner Anthony Holles ... | В конце концов, она встречает лейтенанта Дэна Брента (Уэйн), и они влюбляются. |
However, he never received a written copy of the judgement referred to by the Registrar. | При этом он так и не получил судебного решения в письменном виде, о котором ему сообщили из канцелярии суда. |
From 28 June to 1 July, the Registrar visited United Nations Headquarters in New York. | Резолюция 1583 (2005) Мандат продлен до 31 июля 2005 года |
5. On 15 February 1994, the Court re elected Mr. Eduardo Valencia Ospina as Registrar. | 5. 15 февраля 1994 года Суд переизбрал г на Эдуардо Валенсия Оспина Секретарем Суда. |
It has an Acting Registrar and a Deputy Prosecutor, both eager to commence their operations. | В его распоряжении имеются исполняющий обязанности Секретаря и заместитель Обвинителя, которые с нетерпением ждут того, чтобы приступить к выполнению своих обязанностей. |
The Registrar of the Tribunal for the Law of the Sea submits herewith the financial report for the financial period from 1 January to 31 December 2003. | Секретарь Трибунала по морскому праву представляет настоящим финансовый доклад за финансовый период, завершившийся 31 декабря 2003 года. |
The Meeting took note of the Financial Rules presented by the Registrar on 15 June 2004. | Совещание приняло к сведению Финансовые правила, представленные Секретарем, 15 июня 2004 года. |
The preparation of the annual financial statements is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. | Ответственность за подготовку этих финансовых ведомостей несет Секретарь Трибунала. |
Moreover, the Registrar has issued a set of formal guidelines on the assignment of defence counsel. | Кроме того, Секретариат издал комплекс официальных руководящих принципов назначения адвокатов. |
The Registrar approved monthly nutritional supplements for all witnesses with HIV AIDS those supplements meet the standards of other HIV AIDS centres in Rwanda. | Секретарь утвердил ежемесячные рационы дополнительного питания выдачи для всех свидетелей с ВИЧ СПИДом при соблюдении стандартов, действующих в других центрах ВИЧ СПИДа в Руанде. |
In most matters, he reports to the Tribunal apos s Registrar, who is responsible for the administrative and financial aspects of the Detention Unit. | В большинстве вопросов он замыкается на Секретаря Трибунала, который отвечает за административно финансовые аспекты функционирования отделения содержания под стражей. |
43. The estimated requirements ( 21,200) would cover the travel of the Registrar to Headquarters once each year for consultations and for attendance at sessions of the General Assembly. | 43. Сметные потребности (21 200 долл. США) предназначаются для покрытия путевых расходов Секретаря в связи с поездками в Центральные учреждения для проведения консультаций (раз в год) и участием в работе сессий Генеральной Ассамблеи. |
Related searches : Domain Registrar - Specialist Registrar - Registrar Office - City Registrar - Iso Registrar - Sponsoring Registrar - Registrar Agent - Museum Registrar - Sip Registrar - Associate Registrar - County Registrar - Registrar Services - Acting Registrar