Translation of "registrar office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Office - translation : Registrar - translation : Registrar office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Registrar | Сведения о гражданском состоянии |
Deputy Registrar | 1 С 4c |
Call the registrar. | Вызовите регистратора. |
(Presented by the Registrar) | (Представлено Секретарем Трибунала) |
This was the result of the delay by the Registrar apos s Office in preparing the Record of Appeal. | Это произошло вследствие задержки в регистрации ходатайства Регистрационным управлением. |
THE REGISTRY Registrar ASG 1 | Секретарь ЗГС 1 |
143. The Office of the Prosecutor operates independently of the judges of the Tribunal, the Registrar and the Registry staff. | 143. Канцелярия Обвинителя функционирует независимо от судей Трибунала, Секретаря и сотрудников Секретариата. |
The functions of Registrar General, Registrar to the High Court and Deputy Registrar to the Court of Appeal are performed by an officer holding the post of Registrar who also acts for the Magistrate during his absence. | Функции генерального регистратора, секретаря Высокого суда и заместителя секретаря Апелляционного суда исполняет сотрудник, занимающий должность секретаря, который исполняет также обязанности судьи магистрата в его отсутствие. |
Consent of parents, discretion of registrar. | Разрешение родителей, усмотрение регистратора. |
The Deputy Registrar is Mr. Bernard Noble. | Заместителем секретаря является г н Бернар Нобль. |
Two years after the judges, Prosecutor and Registrar assumed office, the Court is making substantial progress in developing its capacity and exercising its core functions. | По прошествии двух лет с тех пор, как судьи, Прокурор и Секретарь приступили к исполнению своих обязанностей, Суд добился существенного прогресса в развитии своего потенциала и выполнении своих основных функций. |
.TV premium names cannot be transferred to another registrar. | Премиальные имена .tv не могут быть переданы другому регистратору. |
In 1908, he was an assistant registrar at Trinity. | В 1898 году он был помощником секретаря в Тринити. |
The Tribunal has a registrar, who is sworn in. | В состав суда входит секретарь, давший присягу. |
During the reporting period, the Registrar made a number of official visits to the former Yugoslavia. In October 2004, the Registrar visited the field office and the special court in Belgrade, where he conducted meetings on a broad range of operational and administrative matters. | (Ряд военных наблюдателей назначены в состав Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане) |
26. For the smooth operation of the tribunal, the prosecutor, the deputy prosecutor and the registrar should hold office for the same term as the judges. | 26. В целях обеспечения более эффективного функционирования суда необходимо обеспечить, чтобы Прокурор и заместитель Прокурора, а также секретарь находились на своей должности столько же, сколько и судьи. |
For example, the Government established the Registrar of Military Justice. | Например, правительство учредило должность Регистратора системы военной юстиции. |
In 2004, the RA appointed Michael Everson to act as Registrar. | В 2004 году регистратором был назначен Майкл Эверсон. |
On 20 May 2005, the Registrar withdrew the assigned lead counsel. | 20 мая 2005 года Секретарь отстранил назначенного главного адвоката. |
4. The Registrar of the Court is Mr. Eduardo Valencia Ospina. | 4. Секретарем Суда является г н Эдуардо Валенсия Оспина. |
(o) Topic O, quot Secretary or registrar of arbitral tribunal quot | о) Тема О quot Секретарь или регистратор арбитражного суда quot |
5.16 The Registry of the Court consists of a Registrar and a Deputy Registrar who are elected for a term of seven years and may be re elected. | 5.16 Канцелярия Суда состоит из Секретаря и заместителя Секретаря, которые избираются сроком на семь лет и могут быть переизбраны. |
An Acting Registrar was appointed by the Secretary General in January 1994. | В январе 1994 года Генеральный секретарь назначил исполняющего обязанности Секретаря. |
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees. | С разрешения Секретаря нуждающимся заключенным могут быть в разумном объеме оплачены расходы на связь. |
It elected Mr. Jean Jacques Arnaldez to the post of Deputy Registrar. | На пост заместителя Секретаря он избрал г на Жана Жака Арнальдеса. |
Third, the Working Group made recommendations to the Registrar of the Tribunal and the Registrar of the ICTR with respect to translation practices by the Translation Unit and on assignment of Defence Counsel. | В третьих, Рабочая группа дала рекомендации Секретарю Трибунала и Секретарю МУТР относительно практики перевода в Отделе переводов, а также относительно назначения адвоката защиты. |
Furthermore, it is submitted that the Registrar and the mother of the deceased were seen talking to members of the jury during the trial, and that the Registrar took the jury to the verdict room. | Кроме того, утверждается, что во время процесса секретарь суда и мать покойной беседовали с присяжными и что секретарь суда проводил присяжных в совещательную комнату. |
B. Clarence ... Registrar Mark Lester ... Chief Constable (Captain Fitzgerald) Allan Jeayes ... Heinrich Wagner Anthony Holles ... | В конце концов, она встречает лейтенанта Дэна Брента (Уэйн), и они влюбляются. |
However, he never received a written copy of the judgement referred to by the Registrar. | При этом он так и не получил судебного решения в письменном виде, о котором ему сообщили из канцелярии суда. |
From 28 June to 1 July, the Registrar visited United Nations Headquarters in New York. | Резолюция 1583 (2005) Мандат продлен до 31 июля 2005 года |
5. On 15 February 1994, the Court re elected Mr. Eduardo Valencia Ospina as Registrar. | 5. 15 февраля 1994 года Суд переизбрал г на Эдуардо Валенсия Оспина Секретарем Суда. |
It has an Acting Registrar and a Deputy Prosecutor, both eager to commence their operations. | В его распоряжении имеются исполняющий обязанности Секретаря и заместитель Обвинителя, которые с нетерпением ждут того, чтобы приступить к выполнению своих обязанностей. |
During the first three months of 2005, the War Crimes Project transitioned out of the Office of the High Representative and the Registrar assumed responsibility for the management and administration of the War Crimes Chamber. | В течение первых трех месяцев 2005 года проект по военным преступлениям был исключен из ведения Управления Высокого представителя, и Секретарь взял на себя ответственность за руководство работой Палаты по военным преступлениям. |
The Meeting took note of the Financial Rules presented by the Registrar on 15 June 2004. | Совещание приняло к сведению Финансовые правила, представленные Секретарем, 15 июня 2004 года. |
The preparation of the annual financial statements is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. | Ответственность за подготовку этих финансовых ведомостей несет Секретарь Трибунала. |
Hans Holthuis was reappointed as Registrar for a second four year term on 1 January 2005. | 1583 (2005) 1614 (2005) |
Moreover, the Registrar has issued a set of formal guidelines on the assignment of defence counsel. | Кроме того, Секретариат издал комплекс официальных руководящих принципов назначения адвокатов. |
The document has been progressively elaborated based on contributions from the President, the Prosecutor, and the Registrar. | Документ постепенно дорабатывался с учетом предложений Председателя, Обвинителя и Секретаря. |
The report was approved by the Registrar and conveyed to the managers concerned on 26 May 2004. | Доклад был утвержден Секретарем и препровожден соответствующим руководителям 26 мая 2004 года. |
The inclusion of additional criteria in the Articles of Association requires approval by the Cooperative Associations Registrar. | Включение дополнительных критериев в Устав требует одобрения Реестра кооперативных ассоциаций. |
The Tribunal is comprised of three organs its judiciary, consisting of 11 judges assigned to 2 trial chambers and an appeals chamber the Office of the Prosecutor, headed by the Prosecutor and the Registry, headed by the Registrar. | Трибунал состоит из следующих трех частей судебный орган, состоящий из 11 судей для двух Судебных камер и одной Апелляционной камеры Канцелярия Обвинителя, которую возглавляет Обвинитель и Секретариат, возглавляемый |
This update service supported Office 2000, Office XP, Office 2003 and Office 2007. | Этот сервис поддерживал обновления для Office 2000, Office XP, Office 2003, и Office 2007. |
Office furniture Office equipment | Аппаратура для обработки данных |
An end user registers either directly with a registrar, or indirectly through one or more layers of resellers. | Во многих случаях регистратор доменных имён прямо или косвенно контролируется государством. |
The civil registrar shall record such information in the pertinent registers, without the need for any other procedure. | Регистратор актов гражданского состояния вносит такую информацию в соответствующие книги без необходимости в каких либо других процедурах. |
Related searches : Domain Registrar - Specialist Registrar - City Registrar - Iso Registrar - Sponsoring Registrar - Registrar Agent - Museum Registrar - Sip Registrar - Associate Registrar - For Registrar - County Registrar - Registrar Services - Acting Registrar