Translation of "for the last time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For the last time!
Повторяю в последний раз!
For the last time!
В последний раз!
For the last time, no.
И в последний раз отвечаю нет.
For the last time, yes.
В последний раз говорю, да.
Tonight, for the last time.
Сегодня в последний раз.
Maybe for last time.
Возможно, в последний раз.
For the last time... May I ask you for the time?
В последний раз я могу спросить у вас время?
For the last time I ask
В последний раз спрашиваю
YOU'VE FAILED FOR THE LAST TIME.
Но на этот раз ваша неудача будет последней.
I'm here for the last time.
Я приехала в последний раз.
Going home for the last time.
Последняя дорога к дому.
I saw her for the last time.
Я видел её в последний раз.
For the last time, are you leaving?
В последний раз спрашиваю, ты уходить собираешься?
I've had command for the last time.
Я уже откомандовался...
For the last time, have some respect
В последний раз предупреждаю, месье, ведите себя подобающе!
Let him talk for the last time.
Пусть погутарит напоследок.
For the last time, where is she?
Последний раз спрашиваю где она?
ONCE AND FOR ALL AND FOR THE LAST TIME,
Раз и навсегда запомни, говорю в последний раз
He was in time for the last bus.
Он успел на последний автобус.
Mary, I'm asking you for the last time.
Здесь. Мэри, прошу тебя.
For the last time, what do you want?
Что вы хотите?
Jesse, I'm asking you for the last time.
Джесси, последний раз предупреждаю.
Joey, for the last time, go to bed.
Джоуи, в последний раз говорю, иди в кровать.
Now I've asked you for the last time.
Я Вас спрашиваю последний раз.
Jim, for the last time, what is it?
Джим, в последний раз спрашиваю, что там такое?
The last time
В последний раз
The last time.
В последний раз.
For the last time, put them on the table.
Последний раз говорю, положи их на стол.
'In the Ring' has run for the last time.
На манеже закрывается.
Last time it rained for two weeks.
Последний раз он шел две недели.
We are just in time for the last train.
Мы как раз успеваем на последний поезд.
They arrived just in time for the last train.
Они как раз успели на последний поезд.
For the last time, sit down, finish your supper.
В последний раз сядьте и доедайте ужин.
I took 8 cents for carfare the last time.
8 центов за проезд.
I'm here... to ask you for the last time
Я пришла. Чтобы спросить тебя в последний раз, чего ты хочешь? Я уже сказал это тебе.
You have ruined my career for the last time.
Ты испортила мою карьеру в последний раз.
Narcissus, you've broken a promise for the last time!
Нарцисс, пора сдержать обещание.
last time
В прошлый раз мы начали рассматривать недостатки утилитаризма Бентама.
Last time...
Прошлое...
Last time..
К доске...
We are taking the Nautilus down for the last time.
Мы в последний раз погружаемся на Наутилусе .
It's the last time.
Это в последний раз.
I just wanted to apologise for last time.
Я только хотела извиниться за последний раз.
It will last for a long, long time.
Это будет длиться ещё долгое, долгое время.
And then mount his airplane, maybe for the last time.
а потом взбирался в самолёт, может быть, в последний раз.

 

Related searches : The Last Time - For The Last - Last Time - Last For - Last Time Out - Than Last Time - Last Run Time - Last Access Time - Last Time Before - Last Time Round - From Last Time - Since Last Time - Very Last Time - A Last Time