Translation of "foreign demand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If not, citizens may demand protection from foreign competition.
Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции.
This is the strongest decline in net foreign demand facing a single country, or, equivalently, the strongest increase in a country s net demand for foreign goods.
Это означает, что годовое активное сальдо торгового баланса Германии снизилось на аналогичную величину.
This is the strongest decline in net foreign demand facing a single country, or, equivalently, the strongest increase in a country s net demand for foreign goods.
Это сильнейший спад чистого зарубежного спроса на товары отдельной страны, или аналогично сильнейший рост чистого спроса отдельной страны на зарубежные товары.
Bahrain was a country that admitted foreign workers to meet demand.
Бахрейн является страной, которая, испытывая нехватку рабочей силы, принимает на работу иностранцев.
Economic risks affecting tourism may relate to the foreign tourist demand.
Экономические риски, характерные для туризма, могут быть связаны со спросом на соответствующие услуги со стороны иностранных туристов.
But ambitious domestic and foreign policy reforms demand public and political support.
Но честолюбивая реформа внутренней и международной политики требует общественной и политической поддержки.
Higher foreign demand from today s trade surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand.
Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
There is especially high demand in foreign markets for tuna, shark, lobster and shrimp.
На иностранных рынках тунец, акула, омар и креветки пользуются особенно высоким спросом.
Instead, it will shift demand towards US producers, much as direct foreign exchange intervention would.
Вместо этого, она сместит спрос в сторону американских производителей, аналогично воздействию прямой валютной интервенции.
We demand the closing of all foreign military bases in various parts of the world and the unconditional withdrawal of foreign troops therefrom.
Мы требуем закрытия всех иностранных военных баз в различных частях мира и безоговорочного вывода иностранных войск.
But even these measures, which foreign observers have largely overlooked, have failed to boost consumer demand.
Но даже эти меры, которые иностранные наблюдатели в основном проигнорировали, не смогли повысить потребительский спрос.
Germany is open to foreign investors, but in return we Germans demand the same market access abroad.
Германия открыта для иностранных инвесторов, но взамен мы, немцы, требуем такого же доступа на зарубежные рынки.
Growing demand for energy, metals, and minerals particularly in China has driven unprecedented levels of foreign investment.
Рост спроса на энергоносители, металлы и минералы особенно в Китае привел к беспрецедентному уровню иностранных инвестиций.
Exports to foreign markets had increased and, combined with increased domestic demand, had led to significant economic growth.
Объем экспорта на иностранные рынки возрос, что наряду с увеличением внутреннего спроса обусловило значительный рост экономики.
As the yen's strength undermined foreign demand for Japanese output, rising asset values turned domestic demand into the engine of the economy, and Japan rapidly grew out of the recession.
В то время как сильная йена подорвала спрос на выпускаемую в Японии продукцию за пределами страны, растущая стоимость активов превратила внутренний спрос в двигатель экономики, и в результате этого Япония стремительно вышла из рецессии.
Moreover, responding to expanded foreign demand will require structural changes in the US economy, which will also take time.
Более того, ответ на более высокий иностранный спрос потребует структурных изменений в экономике США, что также займет время.
Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece s poor export performance.
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта.
Oil windfalls alone are not necessarily responsible for domestic demand, since oil revenue can migrate into foreign asset accumulation.
Отнюдь не очевидно, что рост внутреннего спроса в этих странах обусловлен дополнительными доходами от нефти, поскольку последние могут трансформироваться в заграничные активы.
And that it reports the truth about Germany... is the only demand that we place on the foreign press.
И правдивое изложение информации о Германии... это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
Indeed, three quarters of Canada s exports go to the US, while foreign demand accounts for a quarter of its GDP.
В самом деле, три четверти экспорта Канады приходятся на США, в то время как иностранный спрос составляет лишь одну четвертую часть ее ВВП.
Both outcomes would weaken demand for foreign goods by making Americans feel that they are too poor to buy them.
Оба исхода приведут к падению спроса на иностранные товары, поскольку американцы почувствуют, что слишком бедны для того, чтобы покупать их.
Developing countries demand not only that foreign investors should exercise corporate responsibility they need to be transparent in their operations.
Развивающиеся страны требуют не только корпоративной ответственности со стороны иностранных инвесторов инвесторы должны обеспечивать транспарентность своей деятельности.
Demand
Спрос
DEMAND
Спрос
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных
The very next day, however, Pakistan's Foreign Office spokesman, Masood Khan, claimed that President Musharraf was prepared to drop this demand.
Однако на следующий же день представитель министерства иностранных дел Пакистана Масун Хан заявил, что президент Мушарраф готов отказаться от этого требования.
That will sharply reduce the pace of foreign exchange accumulation and cut into China s open ended demand for dollar denominated assets.
Это позволит резко снизить темпы валютных накоплений и прервать неограниченный спрос Китая на долларовые активы.
Efficiency dictates the use of fewer and larger currencies (and foreign investors, understandably wary of weak and volatile currencies, demand it).
Эффективность диктует использование меньшего количества и более крупных валют (а иностранные инвесторы, которые по понятным причинам подозрительно относятся к слабым и изменчивым валютам, требуют этого).
There's a demand, so I fill that demand.
Где спрос, там и предложение.
While Chinese export industries remain highly competitive, there are understandable doubts about the post crisis state of foreign demand for Chinese products.
Хотя китайские экспортные отрасли сохраняют высокую конкурентоспособность, есть понятные сомнения в посткризисном внешнем спросе на китайские товары.
It is logical that, in a situation like this, foreign suppliers themselves will also suffer, since demand for their products will decrease.
Логично, что при таком раскладе пострадают и сами иностранные поставщики, поскольку спрос на их продукцию снизится.
A growing demand for Register address data is seen every year from local and foreign businessmen looking for information about potential partners.
С каждым годом наблюдается возрастающий спрос на адресные данные Регистра среди местных и иностранных бизнесменов, ищущих информацию о своих потенциаль ных партнерах.
The foreign media is made available through numerous agencies and distributors, which import a wide range of publications according to market demand.
Иностранная пресса распространяется через многочисленные агентства и распространителей, которые импортируют широкий круг изданий в соответствии с требованиями рынка.
Demand reduction
Сокращение спроса
Dropping Demand
Падение спроса
Energy demand
Энергопотребление
Demand reduction
Сокращение спроса
Managing demand.
Регулирование спроса.
(a) Demand
а) Спрос
Demand rises.
Спрос растет.
Peak demand
МВт
I demand
Я требую
I demand!
Я требую!
But thanks to the strong system of social control, the limited possibilities for foreign travel and the lack of freely disposable foreign currencies, neither demand nor supply reached the magnitude experienced in Western democracies.
Однако благодаря сильной системе социального контроля, ограниченным возможностям выезда за границу и отсутствию свободно конвертируемой валюты, ни спрос, ни предложение не достигали масштабов, наблюдаемых в демократических странах Запада.

 

Related searches : Foreign To Foreign - Foreign Corporation - Foreign Funding - Foreign Assistance - Foreign Trust - Foreign Affiliates - Foreign State - Foreign Policies - Foreign Substance - Foreign Power - Foreign Law - Foreign Company