Translation of "form of records" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
1954 saw Columbia end its distribution arrangement with Sparton Records and form Columbia Records of Canada. | материал записанный для Columbia Records издавался за пределами США и Канады лейблом CBS Records . |
Iraqi schools have a single form for the issuance of school records. | В иракских школах предусмотрена единая форма школьных справок. |
Law 9613 requires records to be kept in a manner and form that allows financial institutions to readily and speedily reproduce the records, information or documents in usable form. | Законом 9613 предусматривается, что записи должны вестись в такой форме и таким образом, которые позволяли бы финансовым учреждениям по первому требованию и оперативно воспроизводить эти учетные записи, информацию или документы в удобной для использования форме. |
The possibility was being considered of issuing verbatim records of the Security Council in final form only. | В настоящее время рассматривается возможность выпуска стенографических отчетов Совета Безопасности только в окончательной форме. |
In addition, the Section has assumed full responsibility for the issuing of verbatim records in final form. | Кроме того, на Секцию возлагается полная ответственность за окончательный выпуск стенографических отчетов. |
UMG merged Def Jam with Island Records to form The Island Def Jam Music Group. | Def Jam и Island Records были объединены в The Island Def Jam Music Group. |
It was re released in 2007 by Peaceville Records under digipak form, with two bonus tracks. | В 2007 году переиздан лейблом Peaceville Records в диджипаке. |
1 To be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Forty eighth Session, Supplement No. 38. | 1 Будет выпущен в окончательном виде как Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение 38. |
The book was in the form of an interview with Sada Abe, but was actually based on the police interrogation records. | Книга оформлена в виде интервью Сады Абэ, однако основана на показаниях Абэ, данных ею в полиции. |
Records, Westminster Records, and Dot Records. | Приобретённые активы также включали Coral Records и Brunswick Records. |
The company released an enormous number of recordings under the Mercury label as well as its subsidiaries (Blue Rock Records, Cumberland Records, EmArcy Records, Fontana Records, Limelight Records, Philips Records, Smash Records and Wing Records). | Компания выпускала огромное количество записей под лейблом Mercury так же как его филиалами (Blue Rock Records, Cumberland Records, EmArcy Records, Fontana Records, Limelight Records, Philips Records, Smash Records и Wing Records). |
Official records and records of meetings and conferences | Официальные отчеты и отчеты о заседаниях и конференциях |
It is one of the Big Four music companies, and includes ownership and distribution of recording labels such as Arista Records, Columbia Records, Epic Records, J Records, Mchenry Records, Jive Records, RCA Victor Records, RCA Records, Legacy Recordings, Sonic Wave America, and others. | Это одна из музыкальных компаний, которая входит в Большую четвёрку , и имеющая права владения и распространения звукозаписывающих лейблов, таких как Arista Records, Columbia Records, Epic Records, J Records, RCA Victor Records, RCA Records, Legacy Recordings, Sonic Wave America, MCI и других. |
It will appear in final form as Official Records of the General Assembly, Fifty ninth Session, Supplement No. 19 (A 59 19). | Пятьдесят девятая сессия |
To be issued in final form as Official Records of the Economic and Social Council, 1993, Supplement No. 9 (E 1993 29). | В окончательном виде этот документ будет опубликован в качестве Официальных отчетов Экономического и Социального Совета, 1993 год, Дополнение 9 (Е 1993 29). |
To be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Forty eighth Session, Supplement No. 18 (A 48 18). | 1 Будет выпущен в окончательном виде в качестве Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение 18 (А 48 18). |
To be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Forty eighth Session, Supplement No. 18 (A 48 18). | Будет опубликован в окончательном виде в качестве документа Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение 18 (А 48 18). |
One of the original purposes of the ISBD was to provide a standard form of bibliographic description that could be used to exchange records internationally. | Одна из первоначальных целей ISBD была представить стандартную форму библиографических описаний, которые могут быть использованы для обмена отчетов на международном уровне. |
Priority has also provided distribution for other labels such as No Limit Records, Ruthless Records, Death Row Records, Wu Tang Records, Posthuman Records, Rawkus Records, Rap A Lot Records, Roc A Fella Records, Scarface Records, Black Market Records, Rhythm Safari and Tass Radio Records. | Priority также была дистрибъютером для таких лейблов как Rap A Lot Records, Ruthless Records, Death Row Records, Wu Tang Records, Posthuman Records, Rawkus Records, No Limit Records, Roc A Fella Records, Scarface Records, Black Market Records, Rhythm Safari и Tass Radio Records. |
It will be issued subsequently in final form as Official Records of the General Assembly, Forty eighth Session, Supplement No. 12 (A 48 12). | Впоследствии этот доклад будет выпущен в окончательном виде в качестве Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение 12 (А 48 12). |
It will be issued subsequently in final form as Official Records of the General Assembly, Forty eighth Session, Supplement No. 36 (A 48 36). | Впоследствии этот доклад будет выпущен в качестве Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение 36 (А 48 36). |
The summary records of the Board (IDB.30 SR.1 7), where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. | Краткие отчеты Совета (IDB.30 SR.1 7), в которых содержится подробная инфор мация о ходе заседаний, являются составной частью настоящего доклада. |
They're just a form of life, another form of life. | Они просто особый вид, другая форма жизни. |
They're just a form of life, another form of life. | Они достаточно любопытны, и я говорю так из любви к ним. |
She later signed with MySpace Records, a branch of Interscope Records. | На данный момент заключён контракт со студией Interscope Records. |
Users can click on a report link displayed alongside the records and open a form where they can add more information. | Пользователи могут кликунть по ссылке сообщить , отображаемой вместе с данными, и открыть форму, через которую они могут добавить дополнительную информацию. |
It distributes records for other labels such as Cherry Red Records, Earth Music, FistPuppet Records, Grilled Cheese, Headhunter Records, Re Constriction Records, RPM Records and Tackle Box. | Его дистрибьюторы Cherry Red Records, Earth Music, FistPuppet Records, Grilled Cheese, Headhunter Records, Re Constriction Records, RPM Records и Tackle Box. |
Number of object records. | Требования |
Availability of trial records | Наличие протоколов судебных заседаний |
Issuance of summary records | Выпуск кратких отчетов |
Records of meetings 31 | Другие органы 31 |
Provision of summary records | Предоставление кратких отчетов |
The hall of records. | Зал регистрации. |
Records new album for Capitol Records. | Television reunites to record a new album for Capitol Records. |
It's become an art form, a form of sculpture. | Оригами стало формой искусства, формой скульптуры. |
Form of government | В. Государственное устройство Туркменистана |
Form of communications | Форма сообщений |
Walt Disney Records In 1989, Disneyland Records was renamed Walt Disney Records. | В 1989 году Диснейленд лейбл был переименован в Walt Disney Records. |
Other labels the orchestra has recorded for include Argo, Capriccio Records, Chandos Records, Decca Records, EMI, Hänssler Classic, PENTATONE, Philips Records, and Hyperion Records. | Оркестр также записывался на лейблах Argo, Capriccio Records, Chandos Records, Decca Records, EMI, Hänssler Classic и Philips Records. |
It will be issued subsequently in final form as Official Records of the General Assembly, Forty eighth session, Supplement No. 12A (A 48 12 Add.1). | Впоследствии он будет издан в окончательном виде в качестве Официальных отчетов Генеральной Ассамблеи, сорок восьмая сессия, Дополнение 12А (А 48 12 Add.1). |
The resolutions and decisions will be issued in final form in Official Records of the Economic and Social Council, 1993, Supplement No. 1 (E 1993 93). | В окончательном виде резолюции и решения будут изданы в документе Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 1993 год, Дополнение 1 (Е 1993 93). |
The resolutions and decisions will be issued in final form in Official Records of the Economic and Social Council, 1994, Supplement No. 1 (E 1994 94). | В окончательном виде резолюции и решения будут изданы в документе Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 1994 год, Дополнение 1 (Е 1994 94). |
Atco has also provided distribution for other labels, including, but not limited to, the following Robert Stigwood's RSO Records, Volt Records, Island Records, Modern Records, Rolling Stones Records, and Ruthless Records. | Atco также осуществлял распространение для других лейблов, включая (но не ограничиваясь ими) следующие RSO Records Роберта Стигвуда, Volt Records, Island Records, Modern Records, Rolling Stones Records и Ruthless Records. |
Geffen Records, along with A M Records, was subsequently merged into Interscope Records. | Geffen Records вместе с A M Records были слиты в Interscope Records. |
Records, which is under Sony Music Records. | records, который является подразделением Sony Music Records. |
Related searches : Preservation Of Records - Records Of Birth - Records Of Marriage - Lack Of Records - Of Vital Records - Bureau Of Records - Division Of Records - Generation Of Records - Records Of Training - Collection Of Records - Retrieval Of Records - Examination Of Records - Director Of Records