Translation of "formal rules" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Adoption and circulation of formal rules of procedure
e) принятие и распространение официальных правил процедуры
It has formal rules of procedure and evidence to guide its actions.
Он имеет официальные Правила процедуры и доказывания, которыми он будет руководствоваться при осуществлении своей деятельности.
Funerals and annual memorial services are observed according to strict and formal rules.
Похороны и ежегодные поминальные богослужения проводятся по строгим и формальным правилам.
In most Asian countries, formal rules need to be simplified and applied more fairly.
В большинстве азиатских стран, законодательство должно быть упрощено и применяться.
Aside from formal rules, there are cultural taboos against the consumption of some animals.
Помимо религиозных существуют и культурные ограничения на потребление в пищу некоторых видов животных.
A formal electricity supply contract specifies delivery rules, acceptable technical losses and terms of payment.
Для создания юридической основы некоммерческой организации, которая представляла бы потребителей электроэнергии, потребовалось изменить инструкции.
In 1901 a meeting was held in the Cafe Garcia which established more formal rules and regulations.
В 1901 году состоялось собрание в Кафе Гарсия, на котором были определены правила и устав клуба.
The 1999 guidelines draw attention to some simple formal rules for the conduct of Sub Commission studies.
В Руководящих принципах 1999 года напоминаются простые официальные правила коллективного руководства исследованиями.
Formal authority is legitimate power exercised in accordance with explicit rules and associated with an organizational position.
Официальные полномочия представляют собой законные прерогативы, осуществляемые в соответствии с четко определенными правилами и связанные с положением в организации.
Government is hardly alone in creating the formal rules, principles, and guidelines that structure and regulate public life.
Правительство далеко не одиноко в создании правил, принципов и указаний, позволяющих структурировать и регулировать общественную жизнь.
Notice of formal declarations and rules on when their terms apply to transactions is important for commercial predictability.
Notice of formal declarations and rules on when their terms apply to transactions is important for commercial predictability.
According to Williamson, NIE is primarily concerned with the economic and political ramifications of formal rules and governance structures.
Согласно Уильямсону, NIE, прежде всего, заботит экономические и политические ответвления официальных правил и структур управления.
Hoare logic (also known as Floyd Hoare logic or Hoare rules) is a formal system with a set of logical rules for reasoning rigorously about the correctness of computer programs.
Логика Хоара (, также Floyd Hoare logic, или Hoare rules) формальная система с набором логических правил, предназначенных для доказательства корректности компьютерных программ.
The Panel finds that the individual claimant's evidence satisfies the formal requirements as set out in article 14 of the Rules.
Группа считает, что представленные индивидуальным заявителем свидетельства удовлетворяют формальным требованиям, изложенным в статье 14 Регламента.
The Panel determines that claims with such deficiencies fail to comply with the formal requirements under article 14 of the Rules.
Группа приходит к выводу о том, что претензии с такими упущениями не отвечают формальным требованиям, предусмотренным статьей 14 Регламента.
Formal system
Формальная система
formal requirements
процедура
Formal Sector
формальный сектор
Formal statements
Официальные заявления
Formal employment
Занятость в формальном секторе 0,1 2,9
Nothing formal.
Никаких формальностей.
The Committee decided to adopt at its next formal session the following text, to be inserted in its provisional rules of procedure
Комитет постановил принять на своей предстоящей официальной сессии следующий текст с целью включения в его временные правила процедуры
Nor did anyone point out that the EU member states spend much of their time bending their formal rules if it suits them.
Никто также не указал на то, что страны члены ЕС тратят много времени на то, чтобы поворачивать свои формальные правила так, как им это удобно.
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules.
Группа считает, что заявления и свидетельства индивидуального заявителя удовлетворяют формальным требованиям, изложенным в статье 14 Регламента.
They have the same right to education, formal and non formal.
Они имеют то же право на образование, формальное и неформальное.
Include all forms of education systems, both formal and non formal
охвату всех разновидностей систем образования, как формального, так и неформального
Formal follow up
А. Формальные последствия
A. Formal action
А. Официальные решения
Games are formal.
Игры формальные.
Why so formal?
Опять на вы .
The Panel finds that the Palestinian individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules.
Группа считает, что заявления и свидетельства палестинского индивидуального заявителя удовлетворяют формальным требованиям, изложенным в статье 14 Регламента.
Therefore, in the absence of the claimant's signature or evidence of authority to act, the formal requirements established under the Rules are not met.
Поэтому при отсутствии подписи заявителя или подтверждения полномочий действовать от имени заявителя считалось, что формальные требования Регламента не выполнены.
Rules are rules.
Правила есть правила.
There are no formal rules, much less elections somehow, names just surface in the media to become part of the EU s mysterious internal bargaining system.
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах каким то образом имена просто появляются в средствах массовой информации, чтобы стать частью загадочной внутренней системы переговоров ЕС.
At present, the preparation of studies is governed by external, purely formal rules, which hinder rather than help the expert in his or her work.
В настоящее время написание исследования подчиняется главным образом внешним, чисто формальным правилам, которые чаще всего мешают работе эксперта вместо того, чтобы ее облегчать.
Here's my formal apology.
Это моё формальное извинение.
Formal methods of solicitation
Правило 110.14 Формальные методы запрашивания предложений
Here's the formal part.
Это формальная часть.
It's formal, it's lush
Он выглядит официальным, разукрашенным.
The formal claims process
Формальный судебный процесс
My, how very formal.
Какой формализм.
I hate formal functions.
Терпеть не могу церемоний.
Don't be so formal.
Говори мне ты .
(b) Signature subject to ratification or formal confirmation, followed by ratification or formal confirmation
b) подписания при условии ратификации или официального подтверждения, после чего следует ратификация или официальное подтверждение
Beyond states, the world's many NGOs are growing fast and multiplying in their influence, but without formal rules to define their role in the international system.
Их реальная власть, несмотря на усилия генерального секретаря ООН Кофи Аннана наладить с ними конструктивный диалог, находится вне рамок ООН.

 

Related searches : Formal Clothes - Formal Approach - Formal Garden - Formal Definition - Formal Proceedings - Formal Setting - Formal Issues - Formal Recognition - Formal Claim - Formal Study - Formal Way - Formal Complaint