Translation of "forth below" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Below - translation : Forth - translation : Forth below - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The factual statement is set forth below. | Эти факты изложены ниже. |
The latest incidents are set forth below. | Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже. |
Information regarding the implementation of these provisions is set forth below. | Информация, касающаяся осуществления этих положений, приводится ниже. |
Servoz was below me, swinging back and forth, and looking up. | Сервоз висел подо мной, раскачиваясь и смотрел вверх. |
5. The results of the calculations are set forth in the table below | 5. Результаты исчислений приводятся в нижеследующей таблице |
Then (a voice) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you. | И воззвал он ее только что родившийся сын к ней к Марьям из под нее Не печалься! Господь твой сделал (рядом) под тобой (для тебя) ручей. |
Then (a voice) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you. | И воззвал Он к ней из под нее Не печалься Господь твой сделал под тобой ручей. |
Then (a voice) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you. | Тогда он (Иса или Джибрил) воззвал к ней из под нее Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей. |
Then (a voice) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you. | Ангел воззвал к ней сзади с места ниже её Не огорчайся из за того, что ты одинока и у тебя нет ни пищи, ни питья и что люди будут злословить о тебе. Рядом с тобой ручей. |
Then (a voice) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you. | Тогда 'Иса воззвал из лона Не тревожься, твой Господь заставил течь возле тебя ручей. |
Then (a voice) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you. | И тут под ней раздался голос Не скорби! Господь твой под тобой провел ручей. |
Then (a voice) called to her from below Grieve not your Lord has made a rivulet gush forth right below you. | Тогда воскликнул он к ней из под нее Не скорби! Господь твой произвел под тобой поток |
The main organizations working within the scope of the Convention are set forth below. | Ниже перечислены основные организации, действующие в сфере применения Конвенции. |
It is therefore recommended that these 334 claim awards be corrected as set forth below. | В этой связи рекомендуется исправить суммы компенсации, присужденные по этим 334 претензиям, как показано ниже. |
Each sample shall comply with the specifications set forth in paragraphs 6. to 8. below. | ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФАР 5 |
The primary aims and purposes of the City Bar include those set forth immediately below | Основные цели и задачи Ассоциации адвокатов города Нью Йорка включают цели и задачи, изложенные ниже |
The deliberations and decisions of the Working Group are set forth below in chapters IV and V. | Ход обсуждений и решения Рабочей группы излагаются ниже в главах IV и V. |
Accordingly, as set forth in table below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | Эти просьбы и выводы Исполнительного секретаря по этим просьбам излагаются ниже. |
Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 1, исправить суммы компенсации по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 2, исправить сумму компенсации по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 3, исправить суммы компенсации по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 5 below, it is recommended that the award for these claims be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 5, исправить суммы компенсации по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 6 below, it is recommended that the awards for 334 claims be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 6, исправить суммы компенсации по этим 334 претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 9 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 9, исправить суммы компенсации по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 2 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого, как указывается ниже в таблице 2, рекомендуется исправить сумму компенсации по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого, как указывается в таблице 3 ниже, рекомендуется исправить сумму компенсации по этим претензиям. |
Accordingly, as set forth in table below, it is recommended that the award amount for this claim be corrected. | С учетом этого, как указывается ниже в таблице 5, рекомендуется исправить сумму присужденной по этой претензии компенсации. |
But we can see the haze from fires and so forth in the Ganges valley down below in India. | Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга ниже под Индией. |
Below? Below! | Чтото вроде подвала? |
Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that this claim be transferred from India to Pakistan. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 4, переоформить эту претензию с Индии на Пакистан. |
Summary Accordingly, as set forth in table 8 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого рекомендуется, как указывается ниже в таблице 8, исправить суммы присужденной компенсации по этим претензиям. |
Summary Accordingly, as set forth in table 4 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | С учетом этого, как указывается ниже в таблице 4, рекомендуется исправить суммы присужденной компенсации по этим претензиям. |
At its 27th meeting, on 8 December the Fourth Committee had before it four draft resolutions, as set forth below. | 7. На своем 27 м заседании 8 декабря Четвертый комитет имел в своем распоряжении четыре нижеследующих проекта резолюций. |
A partial list of some of such activities (and the month and year of their occurrences) is set forth immediately below. | Ниже приводится частичный перечень некоторых из этих мероприятий (с указанием месяца и года их проведения). |
Everything in the tenths place is below or above everything else in the tenths place, and so on and so forth. | Все десятки находятся на месте десятков и так далее. |
She's gone where the goblins go Below, below, below | Просыпайтесь, выбирайтесь. |
Accordingly, as set forth in table 7 below, it is recommended that the award made to the category C claimant be corrected. | В таблице 7 указаны соответствующая страна, номер партии претензии, нуждающейся в корректировке, число корректируемых претензий и чистое изменение суммы компенсации. |
Back and forth, back and forth. | От конечной к конечной. |
Back and forth, and back and forth. | Перепалка между ними, он и она. |
To that end, the Assembly envisaged a Programme of Activities, contained in the annex to the resolution, excerpts from which are set forth below | Для этого Ассамблея предусмотрела программу мероприятий, изложенную в приложении к этой резолюции, выдержки из которой приводятся ниже |
below. | человек. |
below. | в пункте 91 ниже. |
Below | Ниже |
Below | Менее UIDs |
Below | Под |
Related searches : Set Forth Below - Carry Forth - Brings Forth - Venture Forth - Pour Forth - Putting Forth - Draw Forth - Shine Forth - Poured Forth - Forth Floor - Spew Forth - Shines Forth