Translation of "fortunate few" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You know, I was very fortunate to meet Danny Hillis a few years ago.
Знаете, мне повезло встретить Дэни Хиллиса несколько лет назад.
Fortunate.
К счастью.
Very few wives are in so fortunate a position with a bank account of their own.
Очень немногие жёны находятся в таком удачном положении, с собственным счётом в банке.
THAT'S FORTUNATE.
Большая удача.
Fortunate, indeed.
Поистине так.
We're fortunate.
Мы должны быть счастливы.
How fortunate.
Как мне повезло.
We're very fortunate.
Мы большие счастливчики.
I'm really fortunate.
Мне очень повезло.
I was one of the fortunate few that really did get to know him and enjoyed his presence.
Я был одним из немногих счастливчиков, которые действительно узнали его и наслаждались его компанией.
I've been very fortunate.
Мне крупно повезло.
I was just fortunate.
Мне просто повезло.
I consider myself fortunate.
Я считаю себя удачливым.
Aren't we fortunate people?
Разве нам не повезло?
I feel so fortunate.
Я чувствую себя таким счастливым.
Why was that fortunate?
Почему к счастью ?
How fortunate I'm here.
Как же мне повезло.
Well, you're very fortunate.
Вы очень удачливы.
Am I not fortunate?
Большая удача, неправда ли?
He is indeed very fortunate.
Поистине, он Карун однозначно, обладатель великой доли!
He is indeed very fortunate.
Поистине, он обладатель великого удела!
He is indeed very fortunate.
Они решили, что Карун был наделен великим уделом, и они оказались бы правы, если бы не существовало Последней жизни. Карун обладал всеми земными благами, которые только может приобрести человек, и мог удовлетворить любое свое желание.
He is indeed very fortunate.
Воистину, он обладает великой долей .
He is indeed very fortunate.
Воистину, у него великий удел!
He is indeed very fortunate.
Он, истинно, великого надела обладатель .
He is indeed very fortunate.
Он великий счастливец!
Indeed he is greatly fortunate.
Поистине, он Карун однозначно, обладатель великой доли!
Not everyone is so fortunate.
Не всем так повезло.
And that fortunate young man.
И этот счастливчик...
That's most fortunate for me.
Как же мне повезло.
That's fortunate...and you'll see...
Ээ, что крайне удачно... и...
You're very fortunate, mrs. Emerson.
Вам очень повезло, миссис Эмерсон
Your father was very fortunate.
Ему повезло.
Mother.. you have been fortunate!
Матушка... Тебе повезло!
It shows clearly that the desire for political choice is not confined to a few fortunate countries, mostly in the Western world.
Он ясно дает понять, что желание иметь политический выбор не ограничивается несколькими удачливыми странами, расположенными, главным образом, в Западном мире.
You were fortunate to be here.
Тебе посчастливилось здесь побывать.
It was a very fortunate meeting.
Это была очень удачная встреча.
We're fortunate to have you here.
Нам повезло, что ты здесь.
The Buddhist faithful are very fortunate.
Мы, буддисты, преисполнены добродетели.
I'm very fortunate to be here.
Мне очень повезло, что я сегодня здесь.
I was fortunate in finding things.
Мне везло с находками.
Then you're a very fortunate girl.
Тогда ты очень везучая девушка.
IT'S FORTUNATE THEY YOU WERE ARMED.
Как удачно, что у вас было оружие.
I'm a fortunate man, aren't I?
Я счастливчик, не так ли?
I was fortunate to make his acquaintance.
Мне повезло познакомиться с ним.

 

Related searches : Fortunate Enough - Feel Fortunate - Was Fortunate - Fortunate Circumstance - Fortunate Situation - Are Fortunate - Fortunate Son - Fortunate Position - Very Fortunate - How Fortunate - More Fortunate - Fortunate You