Translation of "how fortunate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How fortunate. | Как мне повезло. |
How fortunate I'm here. | Как же мне повезло. |
Leah said, How fortunate! She named him Gad. | И сказала Лия прибавилось. И нарекла ему имя Гад. |
Fortunate. | К счастью. |
So those on the right how (fortunate) are those on the right! | Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
And those on the right how (fortunate) are those on the right! | А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
So those on the right how (fortunate) are those on the right! | то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
And those on the right how (fortunate) are those on the right! | А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
So those on the right how (fortunate) are those on the right! | Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
And those on the right how (fortunate) are those on the right! | И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
So those on the right how (fortunate) are those on the right! | Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! |
And those on the right how (fortunate) are those on the right! | А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, никто не может представить, каково будет воздаяние им. |
So those on the right how (fortunate) are those on the right! | те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне? |
And those on the right how (fortunate) are those on the right! | Те, что стоят на правой стороне, кто же они? |
So those on the right how (fortunate) are those on the right! | Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? |
And those on the right how (fortunate) are those on the right! | Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? |
So those on the right how (fortunate) are those on the right! | стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), |
And those on the right how (fortunate) are those on the right! | Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне? |
THAT'S FORTUNATE. | Большая удача. |
Fortunate, indeed. | Поистине так. |
We're fortunate. | Мы должны быть счастливы. |
We're very fortunate. | Мы большие счастливчики. |
I'm really fortunate. | Мне очень повезло. |
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! | Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! | то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! | Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! | Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! |
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! | те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне? |
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! | Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? |
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! | стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), |
How fortunate we are to have Keller with us. The man is clever about everything. | Как нам повезло с Келлером, он мастер на все руки. |
I've been very fortunate. | Мне крупно повезло. |
I was just fortunate. | Мне просто повезло. |
I consider myself fortunate. | Я считаю себя удачливым. |
Aren't we fortunate people? | Разве нам не повезло? |
I feel so fortunate. | Я чувствую себя таким счастливым. |
Why was that fortunate? | Почему к счастью ? |
Well, you're very fortunate. | Вы очень удачливы. |
Am I not fortunate? | Большая удача, неправда ли? |
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! | А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! | А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! | И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! | А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, никто не может представить, каково будет воздаяние им. |
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! | Те, что стоят на правой стороне, кто же они? |
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! | Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? |
Related searches : Fortunate Enough - Feel Fortunate - Was Fortunate - Fortunate Few - Fortunate Circumstance - Fortunate Situation - Are Fortunate - Fortunate Son - Fortunate Position - Very Fortunate - More Fortunate - Fortunate You