Translation of "how fortunate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How fortunate.
Как мне повезло.
How fortunate I'm here.
Как же мне повезло.
Leah said, How fortunate! She named him Gad.
И сказала Лия прибавилось. И нарекла ему имя Гад.
Fortunate.
К счастью.
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них!
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, никто не может представить, каково будет воздаяние им.
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
Те, что стоят на правой стороне, кто же они?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
And those on the right how (fortunate) are those on the right!
Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне?
THAT'S FORTUNATE.
Большая удача.
Fortunate, indeed.
Поистине так.
We're fortunate.
Мы должны быть счастливы.
We're very fortunate.
Мы большие счастливчики.
I'm really fortunate.
Мне очень повезло.
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них!
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне?
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья?
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
How fortunate we are to have Keller with us. The man is clever about everything.
Как нам повезло с Келлером, он мастер на все руки.
I've been very fortunate.
Мне крупно повезло.
I was just fortunate.
Мне просто повезло.
I consider myself fortunate.
Я считаю себя удачливым.
Aren't we fortunate people?
Разве нам не повезло?
I feel so fortunate.
Я чувствую себя таким счастливым.
Why was that fortunate?
Почему к счастью ?
Well, you're very fortunate.
Вы очень удачливы.
Am I not fortunate?
Большая удача, неправда ли?
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!
А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!
А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, никто не может представить, каково будет воздаяние им.
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!
Те, что стоят на правой стороне, кто же они?
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!
Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья?

 

Related searches : Fortunate Enough - Feel Fortunate - Was Fortunate - Fortunate Few - Fortunate Circumstance - Fortunate Situation - Are Fortunate - Fortunate Son - Fortunate Position - Very Fortunate - More Fortunate - Fortunate You