Translation of "fortunate enough" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was fortunate enough to catch the train.
Ему повезло успеть на поезд.
So, I was fortunate enough to be born a very dreamy child.
Мне в общем повезло я родилась очень мечтательным ребёнком.
Perhaps you'll be fortunate enough to have more clumsy women enter your shop.
Возможно, вам повезёт, и к вам ещё зайдут неуклюжие женщины
I ve been fortunate enough to experience a Lebanon that isn t tainted by such helplessness.
Мне повезло, что я познакомился с Ливаном, который не запятнан такой беспомощностью.
In 1994, I was fortunate enough to get access to these prototype closed circuit rebreathers.
В 1994 году мне повезло, и я получил возможность поработать с прототипом вот этого рециркулятора замкнутого цикла.
And then I was fortunate enough to actually perform this in California with Velocity Circus.
Потом мне здоровски повезло я показывал это в Калифорнии вместе с цирком Велосити Velocity Circus .
Fortunate.
К счастью.
None of the 320 refugees fortunate enough to be staying there actually want to be guests.
Ни один из 320 беженцев, которым посчастливилось остановиться там, не хочет быть гостем.
And I say to them, Last year we were fortunate enough to have 450,000 celebrity ambassadors.
В прошлом году нам очень повезло, нас представляли 450 000 звёзд .
THAT'S FORTUNATE.
Большая удача.
Fortunate, indeed.
Поистине так.
We're fortunate.
Мы должны быть счастливы.
How fortunate.
Как мне повезло.
The way I see it, I am fortunate enough to fly, and fortunate enough to see my root, my village, my urban life from a different perspective at the end of the day, I m capturing the memoirs of my reconnection.
Я вижу это так мне повезло летать и мне повезло видеть мои корни, мою деревню, мою городскую жизнь с другой стороны... в конце концов, я снимаю воспоминания о моём воссоединении.
For those of you who I'll be fortunate enough to meet afterwards, you could please refrain from saying,
Те, с кем мне посчастливится увидеться после выступления, удержитесь, пожалуйста, от слов,
We're very fortunate.
Мы большие счастливчики.
I'm really fortunate.
Мне очень повезло.
Actually, I'm one of the co inventors of the rotavirus vaccine, I was fortunate enough to participate at Children's
По правде говоря, я являюсь одним из разработчиков вакцины от ротавирусной инфекции.
I've been very fortunate.
Мне крупно повезло.
I was just fortunate.
Мне просто повезло.
I consider myself fortunate.
Я считаю себя удачливым.
Aren't we fortunate people?
Разве нам не повезло?
I feel so fortunate.
Я чувствую себя таким счастливым.
Why was that fortunate?
Почему к счастью ?
How fortunate I'm here.
Как же мне повезло.
Well, you're very fortunate.
Вы очень удачливы.
Am I not fortunate?
Большая удача, неправда ли?
I know that I am fortunate enough that when I do die, I will be remembered by friends and loved ones.
Я знаю, что мне в каком то смысле повезло, потому что когда я все таки умру, меня будут помнить мои друзья и близкие.
As is said in the Internet, dad, only someone not fortunate enough to have seen My Little Pony, doesn't like it!
Знаешь, как сказали в Инете, пап? Пони не любит только тот несчастный, кто их никогда не смотрел!
Although tickets were free, the demand exceeded the supply some fans who were fortunate enough to secure free tickets resold them.
Хотя билеты и были бесплатные, спрос превысил предложение некоторым фанатам посчастливилось перепродать бесплатные билеты.
He is indeed very fortunate.
Поистине, он Карун однозначно, обладатель великой доли!
He is indeed very fortunate.
Поистине, он обладатель великого удела!
He is indeed very fortunate.
Они решили, что Карун был наделен великим уделом, и они оказались бы правы, если бы не существовало Последней жизни. Карун обладал всеми земными благами, которые только может приобрести человек, и мог удовлетворить любое свое желание.
He is indeed very fortunate.
Воистину, он обладает великой долей .
He is indeed very fortunate.
Воистину, у него великий удел!
He is indeed very fortunate.
Он, истинно, великого надела обладатель .
He is indeed very fortunate.
Он великий счастливец!
Indeed he is greatly fortunate.
Поистине, он Карун однозначно, обладатель великой доли!
Not everyone is so fortunate.
Не всем так повезло.
And that fortunate young man.
И этот счастливчик...
That's most fortunate for me.
Как же мне повезло.
That's fortunate...and you'll see...
Ээ, что крайне удачно... и...
You're very fortunate, mrs. Emerson.
Вам очень повезло, миссис Эмерсон
Your father was very fortunate.
Ему повезло.
Mother.. you have been fortunate!
Матушка... Тебе повезло!

 

Related searches : Feel Fortunate - Was Fortunate - Fortunate Few - Fortunate Circumstance - Fortunate Situation - Are Fortunate - Fortunate Son - Fortunate Position - Very Fortunate - How Fortunate