Translation of "forward further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : Forward further - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Carried forward from the 1990 1991 Implemented Further | Перенесено из двухгодичного периода 1990 1991 годов |
We look forward to further consultations on those issues. | Мы с нетерпением ожидаем дальнейших консультаций по этим вопросам. |
We look forward to further work on its implementation. | Мы собираемся и дальше работать над ее осуществлением. |
Slovakia looks forward to further work in that regard. | Словакия с нетерпением ждет дальнейших шагов в этом направлении. |
We look forward to further constructive discussions in this regard. | Мы надеемся на дальнейшее конструктивное обсуждение этих вопросов. |
The EU looks forward to further discussions on this issue. | Европейский союз с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса. |
We look forward to further details and discussion on that issue. | Мы надеемся получить более подробную информацию и ожидаем обсуждения этого вопроса. |
He was nevertheless cautiously optimistic and looked forward to further consultations. | Тем не менее он воспринимает эту идею с достаточной долей оптимизма и с нетерпением ожидает дальнейших консультаций. |
We are looking forward to further meaningful exchanges in that spirit. | Мы с нетерпением ожидаем дальнейших значимых обменов в этом духе. |
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future. | Малайзия надеется, что в ближайшем будущем Договор подпишут и ратифицируют и другие страны. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы приветствуем такое дальнейшее укрепление принципа универсальности. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы надеемся, что это еще больше усилит принцип универсальности. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы считаем, что именно таким образом следует добиваться дальнейшего укрепления принципа универсальности. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы надеемся, что это послужит дальнейшему укреплению принципа универсальности. |
Pakistan looks forward to further reinforcing these natural links of common history. | Пакистан надеется на дальнейшее укрепление этих естественных связей общей истории. |
We look forward to further proposals from the Secretary General in this respect. | Мы с нетерпением ожидаем новых предложений Генерального секретаря по этому вопросу. |
My delegation looks forward to further progress on that issue in coming years. | Моя делегация надеется, что в этом вопросе в ближайшие годы будет достигнут дальнейший прогресс. |
We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history. | Мы стремимся и далее укреплять естественные узы нашей общей истории. |
They look forward to continuing and further improving that process at UNCTAD IX. | Они выражают надежду на то, что ЮНКТАД IX будет способствовать продолжению и дальнейшему совершенствованию этого процесса. |
My delegation looks forward to discussing this issue further in the relevant bodies. | Моя делегация с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса в соответствующих органах. |
We look forward to continued cooperation with these States in our further endeavours. | Мы надеемся на постоянное сотрудничество с этими государствами в наших дальнейших усилиях. |
He looks forward to further responses, which will be analysed for the final report. | Он выражает надежду на получение дополнительных ответов, которые будут проанализированы в контексте подготовки заключительного доклада. |
Singapore looks forward to further cooperation with the Agency in bilateral technical cooperation initiatives. | Сингапур надеется на дальнейшее сотрудничество с МАГАТЭ в рамках инициатив по двустороннему техническому сотрудничеству. |
UNEP looked forward to further mainstreaming of environment in the work of the Assembly. | ЮНЕП рассчитывает на более широкое включение экологической тематики в деятельность Ассамблеи. |
The Conference further agreed that Review Conferences should look forward as well as back. | Конференция постановила далее, что в ходе конференций по рассмотрению действия Договора должны рассматриваться как будущие, так и уже пройденные этапы деятельности. |
CARICOM States look forward to further advancing our work programmes for CARICOM Cuba cooperation. | Государства КАРИКОМ надеются на дальнейшее развитие наших программ работы в рамках сотрудничества КАРИКОМ Куба. |
As indicated therein, the illustrative comprehensive approach was not put forward for further action. | Как указано в этой записке, такая иллюстрация всестороннего подхода предлагается вниманию Комитета не для того, чтобы стать предметом последующего решения. |
The Secretary General therefore looks forward to the further development of the consultative process. | Поэтому Генеральный секретарь намерен и далее развивать этот консультативный процесс. |
The way forward How can we best support the further implementation of the assistance programme? | Путь вперед каким образом мы можем наилучшим образом обеспечить поддержку процесса дальнейшего осуществления программы оказания помощи? |
We look forward to further clarity with respect to information offered for the Commission's consideration. | Мы с нетерпением ожидаем дальнейших разъяснений в отношении информации, которую государства должны представлять на рассмотрение Комиссии. |
The meeting was cordial and constructive, and I look forward to further meetings in future. | Эта встреча прошла в сердечной и конструктивной обстановке, и я надеюсь продолжить подобные встречи в будущем. |
We welcome those proposals and look forward to fleshing them out further as discussions progress. | Мы приветствуем эти предложения и с нетерпением ожидаем их дальнейшей конкретизации в ходе наших последующих дискуссий. |
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. | Он подчеркнул, что все вопросы, которые могут у них возникнуть, должны быть представлены без дальнейших промедлений. |
Several Member States requested further clarification of this proposal and looked forward to further discussion of the matter before such measures were adopted. | Ряд государств членов просили предоставить дополнительные разъяснения по этому предложению и выразили надежду на то, что этот вопрос будет дополнительно рассмотрен, прежде чем будут приняты такие меры. |
We look forward to working together to further that initiative under future presidencies of the Conference. | Мы готовы работать сообща ради реализации этой инициативы при следующих председателях Конференции. |
It therefore looked forward to further constructive cooperation at the thirty ninth session of the Commission. | Исходя из этого, оно надеется на продолжение конструктивного сотрудничества Комиссии в ходе ее тридцать девятой сессии. |
The country looked forward to further enhancement of market access by the country's major trading partners. | Монголия рассчитывает на дальнейшее расширение доступа на рынки со стороны ее основных торговых партнеров. |
Good progress has been made, and we look forward to further substantive discussion on space debris. | Был достигнут значительный прогресс, и мы будем с нетерпением ожидать новых дискуссий по существу вопроса, касающегося проблемы космического мусора. |
His delegation looked forward to any further suggestions the Secretary General might have on the subject. | Его делегация будет рада ознакомиться с любыми дополнительными предложениями, которые Генеральный секретарь, возможно, пожелает сделать по данному вопросу. |
Canada looked forward to further progress between Member States and the Organization in clarifying those matters. | В этой связи Канада выражает надежду на достижение в отношениях между государствами членами и Организацией Объединенных Наций дальнейшего прогресса в прояснении этих вопросов. |
Forward, lads! Forward! | Вперед! |
Forward, lads! Forward! | Вперед, ребята! |
She further stressed the importance of developing indicators on violence against women and looked forward to hearing the Special Rapporteur's further views on the subject. | Оратор также подчеркивает важность разработки показателей насилия в отношении женщин и с интересом ожидает дальнейшего изложения мнений Специального докладчика по этой теме. |
Further involving regional organizations, such as the Economic Community of West African States, is one way forward. | Единственный возможный путь вперед это дальнейшее привлечение к этим процессам региональных организаций, таких, как Экономическое сообщество западноафриканских государств. |
They have heard, first, that they need to make further demonstrable progress in order to move forward. | Они услышали, во первых, что им нужно добиться дальнейшего ощутимого прогресса для того, чтобы продвигаться вперед. |
Related searches : Further Forward - No Further Forward - Further Way Forward - Send Forward - Taking Forward - Steps Forward - Fx Forward - Forward Button - Forward Transaction - Skip Forward - Locking Forward - Forward Information