Translation of "forward further" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Carried forward from the 1990 1991 Implemented Further
Перенесено из двухгодичного периода 1990 1991 годов
We look forward to further consultations on those issues.
Мы с нетерпением ожидаем дальнейших консультаций по этим вопросам.
We look forward to further work on its implementation.
Мы собираемся и дальше работать над ее осуществлением.
Slovakia looks forward to further work in that regard.
Словакия с нетерпением ждет дальнейших шагов в этом направлении.
We look forward to further constructive discussions in this regard.
Мы надеемся на дальнейшее конструктивное обсуждение этих вопросов.
The EU looks forward to further discussions on this issue.
Европейский союз с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса.
We look forward to further details and discussion on that issue.
Мы надеемся получить более подробную информацию и ожидаем обсуждения этого вопроса.
He was nevertheless cautiously optimistic and looked forward to further consultations.
Тем не менее он воспринимает эту идею с достаточной долей оптимизма и с нетерпением ожидает дальнейших консультаций.
We are looking forward to further meaningful exchanges in that spirit.
Мы с нетерпением ожидаем дальнейших значимых обменов в этом духе.
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future.
Малайзия надеется, что в ближайшем будущем Договор подпишут и ратифицируют и другие страны.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы приветствуем такое дальнейшее укрепление принципа универсальности.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы надеемся, что это еще больше усилит принцип универсальности.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы считаем, что именно таким образом следует добиваться дальнейшего укрепления принципа универсальности.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы надеемся, что это послужит дальнейшему укреплению принципа универсальности.
Pakistan looks forward to further reinforcing these natural links of common history.
Пакистан надеется на дальнейшее укрепление этих естественных связей общей истории.
We look forward to further proposals from the Secretary General in this respect.
Мы с нетерпением ожидаем новых предложений Генерального секретаря по этому вопросу.
My delegation looks forward to further progress on that issue in coming years.
Моя делегация надеется, что в этом вопросе в ближайшие годы будет достигнут дальнейший прогресс.
We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history.
Мы стремимся и далее укреплять естественные узы нашей общей истории.
They look forward to continuing and further improving that process at UNCTAD IX.
Они выражают надежду на то, что ЮНКТАД IX будет способствовать продолжению и дальнейшему совершенствованию этого процесса.
My delegation looks forward to discussing this issue further in the relevant bodies.
Моя делегация с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса в соответствующих органах.
We look forward to continued cooperation with these States in our further endeavours.
Мы надеемся на постоянное сотрудничество с этими государствами в наших дальнейших усилиях.
He looks forward to further responses, which will be analysed for the final report.
Он выражает надежду на получение дополнительных ответов, которые будут проанализированы в контексте подготовки заключительного доклада.
Singapore looks forward to further cooperation with the Agency in bilateral technical cooperation initiatives.
Сингапур надеется на дальнейшее сотрудничество с МАГАТЭ в рамках инициатив по двустороннему техническому сотрудничеству.
UNEP looked forward to further mainstreaming of environment in the work of the Assembly.
ЮНЕП рассчитывает на более широкое включение экологической тематики в деятельность Ассамблеи.
The Conference further agreed that Review Conferences should look forward as well as back.
Конференция постановила далее, что в ходе конференций по рассмотрению действия Договора должны рассматриваться как будущие, так и уже пройденные этапы деятельности.
CARICOM States look forward to further advancing our work programmes for CARICOM Cuba cooperation.
Государства КАРИКОМ надеются на дальнейшее развитие наших программ работы в рамках сотрудничества КАРИКОМ Куба.
As indicated therein, the illustrative comprehensive approach was not put forward for further action.
Как указано в этой записке, такая иллюстрация всестороннего подхода предлагается вниманию Комитета не для того, чтобы стать предметом последующего решения.
The Secretary General therefore looks forward to the further development of the consultative process.
Поэтому Генеральный секретарь намерен и далее развивать этот консультативный процесс.
The way forward How can we best support the further implementation of the assistance programme?
Путь вперед каким образом мы можем наилучшим образом обеспечить поддержку процесса дальнейшего осуществления программы оказания помощи?
We look forward to further clarity with respect to information offered for the Commission's consideration.
Мы с нетерпением ожидаем дальнейших разъяснений в отношении информации, которую государства должны представлять на рассмотрение Комиссии.
The meeting was cordial and constructive, and I look forward to further meetings in future.
Эта встреча прошла в сердечной и конструктивной обстановке, и я надеюсь продолжить подобные встречи в будущем.
We welcome those proposals and look forward to fleshing them out further as discussions progress.
Мы приветствуем эти предложения и с нетерпением ожидаем их дальнейшей конкретизации в ходе наших последующих дискуссий.
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay.
Он подчеркнул, что все вопросы, которые могут у них возникнуть, должны быть представлены без дальнейших промедлений.
Several Member States requested further clarification of this proposal and looked forward to further discussion of the matter before such measures were adopted.
Ряд государств членов просили предоставить дополнительные разъяснения по этому предложению и выразили надежду на то, что этот вопрос будет дополнительно рассмотрен, прежде чем будут приняты такие меры.
We look forward to working together to further that initiative under future presidencies of the Conference.
Мы готовы работать сообща ради реализации этой инициативы при следующих председателях Конференции.
It therefore looked forward to further constructive cooperation at the thirty ninth session of the Commission.
Исходя из этого, оно надеется на продолжение конструктивного сотрудничества Комиссии в ходе ее тридцать девятой сессии.
The country looked forward to further enhancement of market access by the country's major trading partners.
Монголия рассчитывает на дальнейшее расширение доступа на рынки со стороны ее основных торговых партнеров.
Good progress has been made, and we look forward to further substantive discussion on space debris.
Был достигнут значительный прогресс, и мы будем с нетерпением ожидать новых дискуссий по существу вопроса, касающегося проблемы космического мусора.
His delegation looked forward to any further suggestions the Secretary General might have on the subject.
Его делегация будет рада ознакомиться с любыми дополнительными предложениями, которые Генеральный секретарь, возможно, пожелает сделать по данному вопросу.
Canada looked forward to further progress between Member States and the Organization in clarifying those matters.
В этой связи Канада выражает надежду на достижение в отношениях между государствами членами и Организацией Объединенных Наций дальнейшего прогресса в прояснении этих вопросов.
Forward, lads! Forward!
Вперед!
Forward, lads! Forward!
Вперед, ребята!
She further stressed the importance of developing indicators on violence against women and looked forward to hearing the Special Rapporteur's further views on the subject.
Оратор также подчеркивает важность разработки показателей насилия в отношении женщин и с интересом ожидает дальнейшего изложения мнений Специального докладчика по этой теме.
Further involving regional organizations, such as the Economic Community of West African States, is one way forward.
Единственный возможный путь вперед  это дальнейшее привлечение к этим процессам региональных организаций, таких, как Экономическое сообщество западноафриканских государств.
They have heard, first, that they need to make further demonstrable progress in order to move forward.
Они услышали, во первых, что им нужно добиться дальнейшего ощутимого прогресса для того, чтобы продвигаться вперед.

 

Related searches : Further Forward - No Further Forward - Further Way Forward - Send Forward - Taking Forward - Steps Forward - Fx Forward - Forward Button - Forward Transaction - Skip Forward - Locking Forward - Forward Information