Translation of "no further forward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : Further - translation : No further forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Carried forward from the 1990 1991 Implemented Further | Перенесено из двухгодичного периода 1990 1991 годов |
NO, NO, NO . Let's fast forward to 1993... | Великобритания получила мандат от Лиги наций на создание еврейского национального дома. |
We look forward to further consultations on those issues. | Мы с нетерпением ожидаем дальнейших консультаций по этим вопросам. |
We look forward to further work on its implementation. | Мы собираемся и дальше работать над ее осуществлением. |
Slovakia looks forward to further work in that regard. | Словакия с нетерпением ждет дальнейших шагов в этом направлении. |
We look forward to further constructive discussions in this regard. | Мы надеемся на дальнейшее конструктивное обсуждение этих вопросов. |
The EU looks forward to further discussions on this issue. | Европейский союз с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса. |
No further record. | Больше ничего. |
There is no safe path forward. | Безопасного пути не существует. |
The warrant was no leap forward. | Ордер не стал прорывом вперед. |
No. I'm looking forward to it. | Я так её ждала. |
We look forward to further details and discussion on that issue. | Мы надеемся получить более подробную информацию и ожидаем обсуждения этого вопроса. |
He was nevertheless cautiously optimistic and looked forward to further consultations. | Тем не менее он воспринимает эту идею с достаточной долей оптимизма и с нетерпением ожидает дальнейших консультаций. |
We are looking forward to further meaningful exchanges in that spirit. | Мы с нетерпением ожидаем дальнейших значимых обменов в этом духе. |
No further action required. | Дальнейших действий не требуется. |
No further action required. | Больше не нужно ничего делать. |
No country has come forward so far. | Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение. |
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future. | Малайзия надеется, что в ближайшем будущем Договор подпишут и ратифицируют и другие страны. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы приветствуем такое дальнейшее укрепление принципа универсальности. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы надеемся, что это еще больше усилит принцип универсальности. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы считаем, что именно таким образом следует добиваться дальнейшего укрепления принципа универсальности. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | Мы надеемся, что это послужит дальнейшему укреплению принципа универсальности. |
Pakistan looks forward to further reinforcing these natural links of common history. | Пакистан надеется на дальнейшее укрепление этих естественных связей общей истории. |
We look forward to further proposals from the Secretary General in this respect. | Мы с нетерпением ожидаем новых предложений Генерального секретаря по этому вопросу. |
My delegation looks forward to further progress on that issue in coming years. | Моя делегация надеется, что в этом вопросе в ближайшие годы будет достигнут дальнейший прогресс. |
We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history. | Мы стремимся и далее укреплять естественные узы нашей общей истории. |
They look forward to continuing and further improving that process at UNCTAD IX. | Они выражают надежду на то, что ЮНКТАД IX будет способствовать продолжению и дальнейшему совершенствованию этого процесса. |
My delegation looks forward to discussing this issue further in the relevant bodies. | Моя делегация с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса в соответствующих органах. |
We look forward to continued cooperation with these States in our further endeavours. | Мы надеемся на постоянное сотрудничество с этими государствами в наших дальнейших усилиях. |
I have no further questions. | У меня нет больше вопросов. |
I have no further questions. | У меня нет дальнейших вопросов. |
Tom had no further questions. | У Тома больше не было вопросов. |
No further discussion is necessary. | Дальнейшего обсуждения не требуется. |
No further details were available. | Не было доступно никаких дополнительных деталей. |
Tom provided no further details. | Том не предоставил никаких дополнительных подробностей. |
No further information is available. | Больше информации не доступно. |
No further explanation was given. | Никаких дальнейших объяснений не последовало. |
There are no further speakers. | Других ораторов в списке нет. |
No further HotSyncs are possible. | Нет обновлений. |
Are there no further bids? | Больше не будет ставок? |
No, don't come any further. | Нет. Неходи дальше. |
You must go no further. | Вы не должны больше никуда идти. |
That's all. No further questions. | Я хотел узнать только это, больше вопросов нет. |
No further contact from XRM. | Больше контактов с XRM не было. |
No. He just leans forward and kisses her. | Он наклоняется вперед и целует ее. |
Related searches : Further Forward - Forward Further - No Further - Further Way Forward - No Way Forward - No Further Processing - No Further Progress - No Further Demand - Seek No Further - No Further Costs - No Further Measures - No Further Objections - No Further Corrections - No Further More