Translation of "no further forward" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Carried forward from the 1990 1991 Implemented Further
Перенесено из двухгодичного периода 1990 1991 годов
NO, NO, NO . Let's fast forward to 1993...
Великобритания получила мандат от Лиги наций на создание еврейского национального дома.
We look forward to further consultations on those issues.
Мы с нетерпением ожидаем дальнейших консультаций по этим вопросам.
We look forward to further work on its implementation.
Мы собираемся и дальше работать над ее осуществлением.
Slovakia looks forward to further work in that regard.
Словакия с нетерпением ждет дальнейших шагов в этом направлении.
We look forward to further constructive discussions in this regard.
Мы надеемся на дальнейшее конструктивное обсуждение этих вопросов.
The EU looks forward to further discussions on this issue.
Европейский союз с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса.
No further record.
Больше ничего.
There is no safe path forward.
Безопасного пути не существует.
The warrant was no leap forward.
Ордер не стал прорывом вперед.
No. I'm looking forward to it.
Я так её ждала.
We look forward to further details and discussion on that issue.
Мы надеемся получить более подробную информацию и ожидаем обсуждения этого вопроса.
He was nevertheless cautiously optimistic and looked forward to further consultations.
Тем не менее он воспринимает эту идею с достаточной долей оптимизма и с нетерпением ожидает дальнейших консультаций.
We are looking forward to further meaningful exchanges in that spirit.
Мы с нетерпением ожидаем дальнейших значимых обменов в этом духе.
No further action required.
Дальнейших действий не требуется.
No further action required.
Больше не нужно ничего делать.
No country has come forward so far.
Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение.
Malaysia looked forward to further signatures and ratifications in the near future.
Малайзия надеется, что в ближайшем будущем Договор подпишут и ратифицируют и другие страны.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы приветствуем такое дальнейшее укрепление принципа универсальности.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы надеемся, что это еще больше усилит принцип универсальности.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы считаем, что именно таким образом следует добиваться дальнейшего укрепления принципа универсальности.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
Мы надеемся, что это послужит дальнейшему укреплению принципа универсальности.
Pakistan looks forward to further reinforcing these natural links of common history.
Пакистан надеется на дальнейшее укрепление этих естественных связей общей истории.
We look forward to further proposals from the Secretary General in this respect.
Мы с нетерпением ожидаем новых предложений Генерального секретаря по этому вопросу.
My delegation looks forward to further progress on that issue in coming years.
Моя делегация надеется, что в этом вопросе в ближайшие годы будет достигнут дальнейший прогресс.
We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history.
Мы стремимся и далее укреплять естественные узы нашей общей истории.
They look forward to continuing and further improving that process at UNCTAD IX.
Они выражают надежду на то, что ЮНКТАД IX будет способствовать продолжению и дальнейшему совершенствованию этого процесса.
My delegation looks forward to discussing this issue further in the relevant bodies.
Моя делегация с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения этого вопроса в соответствующих органах.
We look forward to continued cooperation with these States in our further endeavours.
Мы надеемся на постоянное сотрудничество с этими государствами в наших дальнейших усилиях.
I have no further questions.
У меня нет больше вопросов.
I have no further questions.
У меня нет дальнейших вопросов.
Tom had no further questions.
У Тома больше не было вопросов.
No further discussion is necessary.
Дальнейшего обсуждения не требуется.
No further details were available.
Не было доступно никаких дополнительных деталей.
Tom provided no further details.
Том не предоставил никаких дополнительных подробностей.
No further information is available.
Больше информации не доступно.
No further explanation was given.
Никаких дальнейших объяснений не последовало.
There are no further speakers.
Других ораторов в списке нет.
No further HotSyncs are possible.
Нет обновлений.
Are there no further bids?
Больше не будет ставок?
No, don't come any further.
Нет. Неходи дальше.
You must go no further.
Вы не должны больше никуда идти.
That's all. No further questions.
Я хотел узнать только это, больше вопросов нет.
No further contact from XRM.
Больше контактов с XRM не было.
No. He just leans forward and kisses her.
Он наклоняется вперед и целует ее.

 

Related searches : Further Forward - Forward Further - No Further - Further Way Forward - No Way Forward - No Further Processing - No Further Progress - No Further Demand - Seek No Further - No Further Costs - No Further Measures - No Further Objections - No Further Corrections - No Further More