Translation of "taking forward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : Taking - translation : Taking forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taking the training forward | Развитие процесса обучения |
Taking The Madrid Agenda Forward | Содействие осуществлению Мадридской повестки дня |
Taking it forward, how do we change it? | Разовьём мысль. Как это изменить? |
Tom is looking forward to taking some time off. | Том ждёт, когда же он сможет сделать перерыв в работе. |
Fast forward and we're taking on the world together | Быстрая перемотка вперед... И вот мы вместе бросаем вызов миру, |
And a chosen few are taking some bold steps forward. | И некоторые из них делают уверенные шаги вперед. |
I think we're taking three steps forward then two steps back. | Думаю, мы делаем три шага вперёд и два назад. |
Delivering the Training The Instructors Taking the training forward Setting training priorities | Целевые группы Тематика учебных модулей Общая структура и подход |
(d) Consider taking forward productive dialogue and action on financing of sustainable forest management | d) рассмотреть вопрос о дальнейшем проведении конструктивного диалога и мероприятий по финансированию устойчивого лесопользования |
So, from 2008 up until today, a substantial change and step forward has been taking place. | С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. |
But often it was like taking two steps forward and one step back, and often it was worse one step forward, two back a net regression. | В своем заявлении во время представления доклада в ноябре прошлого года я говорил об опасности сползания к анархии и беззаконию. |
We look forward to taking part in those discussions and to reiterating our strong commitment to Afghanistan. | Мы готовы принять участие в этих дискуссиях и решительно подтвердить свою приверженность оказанию помощи Афганистану. |
My Office has developed a work plan which will seek to support regional organizations in taking this forward. | Мое Управление разрабатывает план работы, задача которого будет заключаться в оказании региональным организациям поддержки в этом деле. |
Well, so she's getting into the cab and I say I'm looking forward to taking some time apart. | Ну, так что она становится в кабину и я говорю Я с нетерпением жду, чтобы принимать какое то время врозь. |
Forward, lads! Forward! | Вперед! |
Forward, lads! Forward! | Вперед, ребята! |
We look forward to taking an appropriate place at the table, side by side with other key institutional donors. | Мы надеемся занять соответствующее место за этим столом, рядом с другими важнейшими организационными донорами. |
Come forward, come forward. | Заходите, заходите. |
Such an approach would be less predictable and eliminate forward guidance, thereby discouraging excessive risk taking and reducing moral hazard. | Такой подход был бы менее предсказуемым и исключил бы долгосрочное управление процентными ставками со стороны центрального банка, тем самым препятствуя чрезмерному риску и снижая моральную угрозу. |
UNMOs are normally deployed unarmed in forward locations, and as such, they are vulnerable to attack, hostage taking and harassment. | Военные наблюдатели дислоцируются в различных точках обычно невооруженными, и поэтому они могут подвергнуться нападению или запугиванию и могут быть взяты в заложники. |
These are the ideas which I wanted to put forward for your consideration on taking the Chair of the Conference. | Вот те идеи, которые я хотел выдвинуть на ваше рассмотрение в связи со вступлением на пост Председателя Конференции. |
The European Community is taking forward the necessary capacity building through training, equipment and technical assistance to the Palestinian Authority. | Европейский союз проводит мероприятия по необходимому развитию потенциала, осуществляя подготовку кадров, предоставляя оборудование и оказывая техническую помощь Палестинской администрации. |
The Security Council stresses the key role of the international community in assisting the Palestinian Authority in taking forward this plan. | Совет Безопасности подчеркивает ключевую роль международного сообщества в деле оказания Палестинской администрации помощи в продвижении этого плана. |
Some working papers had been revised by the Chairmen taking into account the proposals and positions put forward by different delegations. | Некоторые рабочие документы были пересмотрены председателями с учетом предложений и позиций различных делегаций. |
In forward, she is skating forward. | Поддержки различаются по сложности на 5 групп. |
Forward, go forward to the next! | Проходите, проходите, следующий. |
If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15. | Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15. |
In taking these actions forward the IOMC proposes to simplify data entry requirements in comparison with what is currently required by INFOCAP. | При осуществлении этих мер МПБОХВ предлагает упростить требования в отношении ввода данных по сравнению с теми, которые в настоящее время предъявляются ИНФОКАП. |
Forward with economic freedom in Africa forward. | Вперед с экономической свободой в Африке, вперед. |
(forward) moves the cursor forward one word. | (вперед) перемещает курсор вперёд на одно слово. |
Forward | Статья 11. |
Forward | Вперед |
forward | вперёд |
Forward | Следующий каталог |
Forward | Перемотка вперед |
Forward | Перенаправить |
Forward | Вперёд |
Forward | ВперёдName |
Forward | Вперёд |
Forward | Вперёд |
Forward | ВперёдCharacter |
Forward | ВперёдReload current page |
Forward | Переслать |
Forward | Пересылка |
Forward | Переслать |
Related searches : Taking This Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Down - Taking Back - Taking Decisions - Taking Pictures - Taking Control - Taking Photos - Hostage Taking - Taking Delivery