Translation of "fragile goods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fragile - translation : Fragile goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation is fragile utterly fragile. | Положение нестабильное, причем крайне нестабильное. |
Fragile. | Хрупкая? |
Is it fragile? No, it's not really very fragile. | Хрупкая? Нет, не очень. |
They're fragile. | Они пугаются. |
They're fragile. | Они хрупкие. |
Russia s Fragile Power | Хрупкая власть России |
Memory is fragile | Хрупкая память |
Life was fragile. | Животът бил изпълнен с опасности. |
Is it fragile? | Хрупкая? |
You're so fragile. | Вы слишком хрупкая. |
That's fragile stuff. | У вас тут полторы тысячи километров трубопровода. |
Asia s Fragile Special Relationship | Хрупкие особые отношения в Азии |
These boxes are fragile. | Эти коробки хрупкие. |
These boxes are fragile. | Эти ящики хрупкие. |
This vase is fragile. | Эта ваза хрупкая. |
His health is fragile. | У него хрупкое здоровье. |
Eggs are very fragile. | Яйца очень хрупкие. |
Eggs are very fragile. | Яйца легко разбить. |
The box is fragile. | Коробка хрупкая. |
The senses aren't fragile. | Наши чувства вполне устойчивы. |
Too fragile isn't it? | Слишком хрупкая, не правда ли? |
Fragile and Unbalanced in 2012 | Хрупкая и несбалансированная в 2012 году |
The cardboard boxes are fragile. | Картонные коробки хрупкие. |
This vase is very fragile. | Эта ваза очень хрупкая. |
The situation remained fragile, however. | Однако ситуация остается нестабильной. |
These canopy communities are fragile. | Эти пологовые растительные покровы очень хрупкие. |
See how fragile you are. | Вот насколько вы хрупки. |
They should not be fragile. | Они не должны быть хрупкими. |
A New Deal for Fragile States | Новый курс для нестабильных государств |
Investors collective psychology is notoriously fragile. | Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой. |
The Fragile Roots of Productivity Growth | Ломкие корни увеличения производительности |
It is fragile, unbalanced, and limited. | Оно ненадёжно, неравномерно и ограничено. |
Emerging markets are inherently fragile markets. | Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость . |
The Welfare State u0027s Fragile Foundations | Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния |
But the overall picture remains fragile. | Но общая картина остается блеклой. |
It's so unpredictable and so fragile. | удивительно непредсказуемо и очень хрупко. |
Her cries sound small, fragile, painful. | Её всхлипы кажутся маленькими, хрупкими, полными боли. |
The glass is fragile and transparent. | Стекло хрупкое и прозрачное. |
Why are beautiful things so fragile? | Почему прекрасное так хрупко? |
Be careful. The box is fragile. | Будь осторожен. Коробка хрупкая. |
The situation, however, remained very fragile. | Ситуация, однако, остается очень хрупкой. |
5. Reducing poverty in fragile ecosystems | 5. Сокращение масштабов нищеты в хрупких экосистемах |
Every new democratic nation is fragile. | Любая новая демократическая страна хрупка. |
They are ecologically fragile and vulnerable. | Их экология хрупка и уязвима. |
And it's a very fragile entity. | А это очень хрупкое сочетание. |
Related searches : Fragile Skin - Fragile Economy - Fragile Roof - Fragile Surface - Remain Fragile - Fragile Statehood - Fragile Egos - Fragile Process - Fragile Balance - Fragile Banks - Fragile Condition - Remains Fragile - Fragile Ceasefire