Translation of "freshly harvested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Harvested wood products | Двадцать третья сессия |
It's then harvested. | Затем ее выкапывают. |
divine freshly caught seafood at the nearby villages | вкуснейшими свежими дарами моря из близлежащих рыбацких деревень |
It's so wonderful to smell freshly made coffee! | Как замечательно вдыхать аромат свежеприготовленного кофе! |
It's so wonderful to smell freshly made coffee! | Как замечательно вдыхать аромат свежесваренного кофе! |
I love the aroma of freshly brewed coffee. | Я люблю запах свежесваренного кофе. |
I like the smell of freshly baked bread. | Я люблю аромат свежеиспечённого хлеба. |
I love the smell of freshly baked bread. | Я люблю запах свежеиспечённого хлеба. |
A freshly pressed suit and they're young again! | Отгладили костюм и снова молоды! |
The olives are harvested in autumn. | Урожай оливок собирают по осени. |
He harvested a basketful of mushrooms. | Он набрал полную корзинку грибов. |
Above all, we need to think boldly and freshly. | Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. |
Sometimes quite freshly floral, and then again sometimes extremely pungent. | временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий. |
By comparison, freshly washed hands should come in under 60. | Для сравнения только что вымытые руки должны быть в рамках 60. |
There's nothing like a glass of natural, freshly squeezed juice. | Ничто не сравнится со стаканом натурального свежевыжатого сока. |
Freshly pressed juice is more expensive than juice from concentrate. | Свежевыжатый сок дороже сока из концентрата. |
Salisbury and Gloucester, be in their flowing cups freshly remember'd. | Солсбери и Глостер Под звон стаканов будут поминаться. |
The olives are harvested in the fall. | Урожай оливок собирают по осени. |
Not a white Christmas with freshly fallen snow and polar bears. | Никакого белого Рождества со свежевыпавшем снегом и белыми медведями. |
Olé leaves are freshly picked and then immediately processed and bottled. | Свежие листья Olé собираются на восходе солнца и немедленно отправляются на переработку и разливку. |
Local farmers sell onion and garlic strings and freshly smoked meat. | Здесь вывешены на продажу гирлянды лука и чеснока и заманчиво пахнет копченостями. |
It's more like freshly laundered linen handkerchiefs, like a brandnew automobile. | Это как свежевыстиранный платок. Это запах свежести. |
Dying peasants harvested the spring crops under watchtowers. | Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен. |
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees. | С поверхностью недавно отполированной машины молекулы воды контактируют под углом в 90 градусов. |
Harvested raw materials are stored in dry, ventilated areas. | Заготовленное сырьё хранят в сухих, проветриваемых помещениях. |
So in the morning it became as if harvested. | И наутро он сад был точно срезан полностью сожжен . |
So in the morning it became as if harvested. | И наутро был он точно срезан. |
So in the morning it became as if harvested. | Он стал подобен мрачной ночи в нем не осталось не деревьев, ни плодов. Тем временем владельцы сада даже не подозревали о постигшем их несчастии. |
So in the morning it became as if harvested. | К утру сад был подобен мрачной ночи (был погублен). |
So in the morning it became as if harvested. | и он стал как мрачная ночь. |
So in the morning it became as if harvested. | И сад к утру почернел, словно ночь. |
So in the morning it became as if harvested. | Наутро сад весь черным стал, как будто был он срезан. |
So in the morning it became as if harvested. | К утру он был как бы обобран. |
So, by dawn it was like a harvested field. | И наутро он сад был точно срезан полностью сожжен . |
9 million pounds of ice were harvested in 1900. | 4 500 тонн льда было добыто в 1900 году. |
Just like me, they diligently planted and harvested with perseverance. | Как и я, они старательно и упорно обрабатывали землю и собирали урожай. |
Shake the trunk of the palm tree, freshly picked dates will drop upon you. | И потряси на себя ствол пальмы, и попадают на тебя свежие, спелые (финики). |
Sometimes, the immature fruit is harvested and eaten with sour milk. | Иногда плоды собирают в незрелом виде и едят их ядра с кислым молоком. |
Overall, the Republic harvested 14.8 tonnes of grain (post processing weight). | т зерна (в весе после доработки). |
Like me. I savor the tartness of freshly squeezed oranges with an almost childish thrill. | Вот и я наслаждаюсь терпкостью свежевыжатых апельсинов с почти детским упоением. |
Here I am, all freshly bathed and scented and feeling like a brandnew human being. | Я приняла ванну и надушилась. Чувствую себя, как будто заново родилась. |
These green fodder is harvested on distant fields (sometimes 30 km away). | Эти зеленые корма убираются на удаленных участках (иногда до 30 км). |
The dairy cows consume bad quality machine harvested fodder all year long. | Молочные коровы потребляют круглый год плохой фураж, убираемый механическим способом. |
Do they find the freshly executed corpses disgusting to look at or is it something else? | Возможно, свежие трупы слишком отвратительны для них, или причина кроется в чем то другом? |
15. The primary obligation under article 119 that harvested species be maintained at or restored to levels which can produce the maximum sustainable yield of harvested species has several subsidiary aspects. | 15. Основное обязательство по статье 119, предусматривающее необходимость поддерживать или восстанавливать популяции вылавливаемых видов на уровнях, при которых может быть обеспечен максимальный устойчивый вылов, имеет ряд дополнительных аспектов. |
Related searches : Harvested Land - Harvested Forest - Harvested Crop - Wild Harvested - Sustainably Harvested - Harvested Wood - Harvested Area - Harvested From - Harvested Water - Harvested Energy - Harvested Timber - Harvested Cells - Harvested Material