Translation of "from a friend" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He's a friend from work.
Он друг с работы.
I got a letter from a friend.
Я получил письмо от друга.
It's only a letter from a friend.
Это же просто письмо от друга.
My friend died from a wound.
Мой друг умер от раны.
I got it from a friend.
Купила у подруги.
A friend of a friend of a friend.
От знакомого, знакомого другого знакомого.
A friend of a friend of a friend?
От знакомого, знакомого, чьего знакомого?
I just have a discount from a friend
У меня скидка от друга
I received a letter from my friend.
Я получил письмо от друга.
I received a letter from my friend.
Я получил письмо от своего друга.
I got a letter from my friend.
Я получил письмо от друга.
I got a letter from my friend.
Я получил письмо от своего друга.
Tom is just a friend from school.
Том просто школьный приятель.
She's a friend of a friend of a friend.
Она подруга друга друга.
Tom is a friend of a friend of a friend.
Том друг друга друга.
I got a call from a friend in Phoenix.
Мне позвонила подруга из Феникса.
A classmate from long ago and a close friend.
Мой одноклассник.
A sailor saw his friend drown from exhaustion.
Матрос увидел, что его друг утонул от усталости.
A friend of Stanley's telephoned me from Baltimore.
Подруга Стенли позвонила мне из Балтимора.
Oh, that. It's from a friend of mine.
О, это подарок одной моей подруги.
He's a friend of a friend.
Он друг друга.
She's a friend of a friend.
Это знакомая моего друга.
Some jewels were taken from a friend in a holdup.
У моего друга отобрали драгоценности.
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.
Я одолжил отвёртку у одного своего друга.
I received a postcard from my friend in Lyon.
Я получил открытку от моего друга из Лиона.
Tom is a friend of mine from high school.
Мы дружим с Томом со старшей школы.
I have a friend, he is from the bad.
У меня есть друг, он из плохих.
Tom is a friend of a friend.
Том друг друга.
A friend in needs a friend indeed
Друг познается в беде
Where is your friend from?
Откуда твой друг?
I got a letter from a friend of mine in London.
Я получил письмо от друга из Лондона.
I got a letter from a friend of mine in Japan.
Я получил письмо от друга из Японии.
15 years ago I received a phone call from a friend.
15 лет назад мне позвонил один мой друг.
That's a Christmas present from a very dear friend of mine.
Это подарок от друга.
I came to pick up a contribution from a mutual friend.
Я пришёл за деньгами от нашего общего друга.
A friend in need is a friend indeed.
Друг познаётся в беде.
A friend in need is a friend indeed.
Друзья познаются в беде.
And not a friend shall ask a friend,
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And not a friend shall ask a friend,
и не спросит друг о друге
And not a friend shall ask a friend,
родственник не станет расспрашивать родственника,
And not a friend shall ask a friend,
и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой.
And not a friend shall ask a friend,
и родич не станет расспрашивать своего родича,
And not a friend shall ask a friend,
Когда о своем друге друг не спросит,
And not a friend shall ask a friend,
Когда задушевный друг не спросит задушевного друга,
A friend in need is a friend indeed
Друг познается в беде

 

Related searches : Friend From - From Your Friend - From My Friend - Friend From University - Friend From School - By A Friend - Visit A Friend - Phone A Friend - A True Friend - Like A Friend - Recruit A Friend - Call A Friend