Translation of "of a friend" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Friend - translation : Of a friend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A friend of a friend of a friend.
От знакомого, знакомого другого знакомого.
A friend of a friend of a friend?
От знакомого, знакомого, чьего знакомого?
She's a friend of a friend of a friend.
Она подруга друга друга.
Tom is a friend of a friend of a friend.
Том друг друга друга.
He's a friend of a friend.
Он друг друга.
She's a friend of a friend.
Это знакомая моего друга.
He's a friend of a friend of mine.
Он друг одного моего друга.
Tom is a friend of a friend.
Том друг друга.
Tom is a friend of a friend of mine.
Том друг моего друга.
CLARK? SHE'S A FRIEND OF A FRIEND OF WHAT?
Надеюсь, вы не против разделить его с другими.
So the friend of a friend of A's is, back again, a friend of A's, whereas the friend of a friend of B's is not a friend of B's, but is farther away in the network.
То есть, тот, кто является другом друга A сам тоже является другом A, но тот, кто является другом друга B, не является другом B, он расположен дальше по сети.
Any friend of Junius is a friend of mine.
Друзья Джуниоса мои друзья.
Any friend of his is a friend of mine.
Его друзья мои друзья.
Any friend of Spider's is a friend of mine.
Друзья Паука мои друзья.
He is friend of the fiancè of a friend.
Он друг друга и так далее.
Any friend of Harry is a friend of mine.
Здравствуйте. Друг Гарри мой друг.
And no friend will ask of a friend,
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And no friend will ask of a friend,
и не спросит друг о друге
And no friend will ask of a friend,
родственник не станет расспрашивать родственника,
And no friend will ask of a friend,
и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой.
And no friend will ask of a friend,
и родич не станет расспрашивать своего родича,
And no friend will ask of a friend,
Когда о своем друге друг не спросит,
And no friend will ask of a friend,
Когда задушевный друг не спросит задушевного друга,
Oh, she is a friend of a business friend of mine, Señor Williams.
Это подружка моего делового партнера, сеньора Уильямса. Делового?
Then a friend of a friend of mine had a daughter who was a dwarf.
Дочь одной моей знакомой была карликом.
A friend of yours?
Твой друг?
A friend of mine.
Мой друг! А где он?
A friend of his.
Его друг.
A friend of yours?
Вы друзья?
A friend of Mother's.
Мамина подруга.
A friend of Adam's.
Друг Адама.
A friend of yours?
Ваш друг?
A friend in needs a friend indeed
Друг познается в беде
I want to see a friend of mine, a very dear friend.
очень дорогого друга...
A friend in need is a friend indeed.
Друг познаётся в беде.
A friend in need is a friend indeed.
Друзья познаются в беде.
And not a friend shall ask a friend,
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And not a friend shall ask a friend,
и не спросит друг о друге
And not a friend shall ask a friend,
родственник не станет расспрашивать родственника,
And not a friend shall ask a friend,
и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой.
And not a friend shall ask a friend,
и родич не станет расспрашивать своего родича,
And not a friend shall ask a friend,
Когда о своем друге друг не спросит,
And not a friend shall ask a friend,
Когда задушевный друг не спросит задушевного друга,
A friend in need is a friend indeed
Друг познается в беде
And no familiar friend will ask a question of his friend
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)

 

Related searches : By A Friend - Visit A Friend - Phone A Friend - A True Friend - Like A Friend - Recruit A Friend - Call A Friend - Invite A Friend - A Friend Called - Being A Friend - Lost A Friend - Introduce A Friend - Making A Friend