Translation of "call a friend" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Call a friend - translation : Friend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please, call my friend! | Пожалуйста, позвоните моему другу! |
Let's call your friend. | Пойдём, я помогу найти его! Что за базар! |
I'll call your friend. | Я позову вашего друга. |
I got a call from a friend in Phoenix. | Мне позвонила подруга из Феникса. |
I'm sure we can all call you a friend. | Уверен, что все мы можем называть вас другом. |
Call your friend to get help. | Можно и ваших друзей привлечь на помощь. |
And you call yourself his friend! | И вы называете себя его другом! |
15 years ago I received a phone call from a friend. | 15 лет назад мне позвонил один мой друг. |
Your friend said he would call back. | Ваш друг сказал, что перезвонит. |
You didn't even call your best friend! | Ты даже не позвонила своей лучшей подруге. |
I'm not friend, don't call me that. | Я не ваша подруга. Не называйте меня так. |
Why did you call her your friend? | Почему ты зовешь ее своим другом? |
Why did you call her your friend? | Почему ты назвала ее своим другом? |
And Canada is proud to call each of them a friend. | И Канада с гордостью называет каждого из них своим другом. |
And if your friend doesn't turn up, we'll call a taxi. | Если Ваша подруга не придет, я вызову такси. |
I am ashamed to call you my friend. | Мне стыдно называть тебя своим другом. |
A friend of a friend of a friend. | От знакомого, знакомого другого знакомого. |
A friend of a friend of a friend? | От знакомого, знакомого, чьего знакомого? |
She's a friend of a friend of a friend. | Она подруга друга друга. |
Dick he was my friend I did call him Dick | Дик был моим другом. Я называл его Диком. |
Not an official call. It's an old friend of mine. | Я звонил не официально, а своему старому другу. |
Tom is a friend of a friend of a friend. | Том друг друга друга. |
He's a friend of a friend. | Он друг друга. |
She's a friend of a friend. | Это знакомая моего друга. |
Tom is a friend of a friend. | Том друг друга. |
A friend in needs a friend indeed | Друг познается в беде |
Ecuador, my friend Kepler, as you can see, they call him Juan. | Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан. |
A friend in need is a friend indeed. | Друг познаётся в беде. |
A friend in need is a friend indeed. | Друзья познаются в беде. |
And not a friend shall ask a friend, | и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) |
And not a friend shall ask a friend, | и не спросит друг о друге |
And not a friend shall ask a friend, | родственник не станет расспрашивать родственника, |
And not a friend shall ask a friend, | и родич не будет спрашивать своего родича о делах, поскольку каждый будет занят только собой. |
And not a friend shall ask a friend, | и родич не станет расспрашивать своего родича, |
And not a friend shall ask a friend, | Когда о своем друге друг не спросит, |
And not a friend shall ask a friend, | Когда задушевный друг не спросит задушевного друга, |
A friend in need is a friend indeed | Друг познается в беде |
He's a friend of a friend of mine. | Он друг одного моего друга. |
Treaties Are A Friend u0027s Best Friend | Лучший друг друзей это договора. |
A friend to everybody is a friend to leisure. | Тот, кто друг для всех друг для лени. |
A friend to everybody is a friend to nobody. | Кто всем друг, тот не друг никому. |
A friend to all is a friend to none. | Кто дружен со всеми, тот никому не друг. |
Tom is a friend of a friend of mine. | Том друг моего друга. |
CLARK? SHE'S A FRIEND OF A FRIEND OF WHAT? | Надеюсь, вы не против разделить его с другими. |
A friend? | Другу? |
Related searches : By A Friend - Visit A Friend - Of A Friend - Phone A Friend - A True Friend - Like A Friend - Recruit A Friend - Invite A Friend - A Friend Called - Being A Friend - Lost A Friend - Introduce A Friend - Making A Friend