Translation of "from where comes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Where authority comes from?
Давайте разберемся. Что определяет авторитет?
However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from.
Но мы знаем Его, откуда Он Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.
I know where he comes from.
Я знаю, откуда он.
That's where the sec comes from.
Вот почему это втор .
That's where the value comes from.
Вот откуда значение берется.
Very lovely, where it comes from.
Но я...
Its most important purpose is to get us in touch with where dreams come from, where passion comes from, where happiness comes from.
Важнее то, что мечты указывают нам на то, откуда они пришли, откуда появляется страсть, откуда приходит счастье.
I don't know where inspiration comes from.
Я не знаю, откуда приходит вдохновение.
I don't know where it comes from.
Не знаю откуда оно приходит.
It doesn't matter where he comes from.
Не имеет значения, откуда он.
I don't know where he comes from.
Я не знаю, откуда он.
I don't know where he comes from.
Я не знаю, откуда он родом.
I don't know where he comes from.
Я не знаю, откуда он приехал.
I don't know where he comes from.
Я не знаю, из каких мест он родом.
Tom doesn't know where Mary comes from.
Том не знает, откуда Мэри.
And agriculture is where food comes from.
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства.
I don't know where she comes from, or where she goes.
Я не знаю, откуда она взялась и куда она исчезает.
Again, I don't know where inspiration comes from.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение.
Do you know where such beauty comes from?
Ты знаешь, откуда эта красота?
That's where that Riemann definition of integration comes from.
Это определение интеграла Римана.
We don't know where oil comes from. I mean,
Мы не знаем, откуда она берётся.
I don't know quite where this diktat comes from.
Я не знаю наверняка, почему так происходит.
You never told me where the money comes from.
Ты никогда не говорил откуда у тебя деньги.
She comes from Kansas that's where they raise wheat.
Она из Канзаса там, где растят пшеницу.
Irish Rock Where It's Comes From Where It's At Where It's Going (1992) Larry Kirwan.
Irish Rock Where It s Comes From Where It s At Where It s Going (1992) Larry Kirwan.
Understand where you are in the food chain, where your food comes from.
Уясните для себя, какое место в цепочке занимаете вы, откуда вы получаете свою пищу.
And that's where the idea of mother goose comes from.
Вот откуда и появилась идея возникновения
NURSE See where she comes from shrift with merry look.
МЕДСЕСТРА Смотрите, где она происходит от расправы с выглядеть веселым.
And so concern is where all of this comes from.
Мне сказали, что у меня дислексия.
Um, just the Italian community, that's Where my family comes from.
Корените им са някъде в Италия.
So it might not be completely obvious where this comes from.
Может, не совсем понятно, откуда это взялось.
I know this girl, who she is, where she comes from.
Я ее знаю. Мне известно, что ей здесь нужно.
But that is not where scientific breakthroughs come from, and it is not where ultimate cost effectiveness comes from.
Но не здесь возникают научные открытия, и не отсюда происходит максимальная рентабельность.
Afferent arteriole. Don't forget where it comes from, it's coming from the renal artery.
Она относится к бассейну почечной артерии.
They used me to carry that, and I was doing counting, what comes from where, and where, and where.
Я помогал им перетаскивать... и я считал, что и откуда приходит.
You can often tell where a person comes from by his speech.
Вы часто можете определить, откуда человек, по его говору.
On top of that, those are the places from where trouble comes.
Кроме того, оказывается, это те самые места, откуда возникают неприятности.
That's where Twiddle comes in.
Вот где вертеть приходит.
That's where trading comes in.
Это про торговлю .
Ever wonder where most of the food you eat every day comes from?
Вы когда нибудь задумывались, откуда берётся наша пища?
That's where energy comes from, and fuel is all flown there on airplanes.
Оно является источником энергии и доставляется самолётами.
In China where it comes from, they call it the Golden Rain Tree.
В Китае, откуда она завезена, её называют Деревом Золотого Дождя.
That is where technique comes in.'
Вот что значит техника.
That's where Tritha Electric comes in.
Именно в этот период в её жизни появляется Tritha Electric.
This is where linearizability comes in.
Часто используется в реализации спинлоков.

 

Related searches : Comes From - From Where - Where From - Idea Comes From - Originally Comes From - Inspiration Comes From - Evidence Comes From - Definition Comes From - Threat Comes From - Growth Comes From - Comes Originally From - It Comes From - This Comes From - He Comes From