Translation of "from where comes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Where authority comes from? | Давайте разберемся. Что определяет авторитет? |
However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from. | Но мы знаем Его, откуда Он Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он. |
I know where he comes from. | Я знаю, откуда он. |
That's where the sec comes from. | Вот почему это втор . |
That's where the value comes from. | Вот откуда значение берется. |
Very lovely, where it comes from. | Но я... |
Its most important purpose is to get us in touch with where dreams come from, where passion comes from, where happiness comes from. | Важнее то, что мечты указывают нам на то, откуда они пришли, откуда появляется страсть, откуда приходит счастье. |
I don't know where inspiration comes from. | Я не знаю, откуда приходит вдохновение. |
I don't know where it comes from. | Не знаю откуда оно приходит. |
It doesn't matter where he comes from. | Не имеет значения, откуда он. |
I don't know where he comes from. | Я не знаю, откуда он. |
I don't know where he comes from. | Я не знаю, откуда он родом. |
I don't know where he comes from. | Я не знаю, откуда он приехал. |
I don't know where he comes from. | Я не знаю, из каких мест он родом. |
Tom doesn't know where Mary comes from. | Том не знает, откуда Мэри. |
And agriculture is where food comes from. | Ведь питание есть продукт сельского хозяйства. |
I don't know where she comes from, or where she goes. | Я не знаю, откуда она взялась и куда она исчезает. |
Again, I don't know where inspiration comes from. | И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. |
Do you know where such beauty comes from? | Ты знаешь, откуда эта красота? |
That's where that Riemann definition of integration comes from. | Это определение интеграла Римана. |
We don't know where oil comes from. I mean, | Мы не знаем, откуда она берётся. |
I don't know quite where this diktat comes from. | Я не знаю наверняка, почему так происходит. |
You never told me where the money comes from. | Ты никогда не говорил откуда у тебя деньги. |
She comes from Kansas that's where they raise wheat. | Она из Канзаса там, где растят пшеницу. |
Irish Rock Where It's Comes From Where It's At Where It's Going (1992) Larry Kirwan. | Irish Rock Where It s Comes From Where It s At Where It s Going (1992) Larry Kirwan. |
Understand where you are in the food chain, where your food comes from. | Уясните для себя, какое место в цепочке занимаете вы, откуда вы получаете свою пищу. |
And that's where the idea of mother goose comes from. | Вот откуда и появилась идея возникновения |
NURSE See where she comes from shrift with merry look. | МЕДСЕСТРА Смотрите, где она происходит от расправы с выглядеть веселым. |
And so concern is where all of this comes from. | Мне сказали, что у меня дислексия. |
Um, just the Italian community, that's Where my family comes from. | Корените им са някъде в Италия. |
So it might not be completely obvious where this comes from. | Может, не совсем понятно, откуда это взялось. |
I know this girl, who she is, where she comes from. | Я ее знаю. Мне известно, что ей здесь нужно. |
But that is not where scientific breakthroughs come from, and it is not where ultimate cost effectiveness comes from. | Но не здесь возникают научные открытия, и не отсюда происходит максимальная рентабельность. |
Afferent arteriole. Don't forget where it comes from, it's coming from the renal artery. | Она относится к бассейну почечной артерии. |
They used me to carry that, and I was doing counting, what comes from where, and where, and where. | Я помогал им перетаскивать... и я считал, что и откуда приходит. |
You can often tell where a person comes from by his speech. | Вы часто можете определить, откуда человек, по его говору. |
On top of that, those are the places from where trouble comes. | Кроме того, оказывается, это те самые места, откуда возникают неприятности. |
That's where Twiddle comes in. | Вот где вертеть приходит. |
That's where trading comes in. | Это про торговлю . |
Ever wonder where most of the food you eat every day comes from? | Вы когда нибудь задумывались, откуда берётся наша пища? |
That's where energy comes from, and fuel is all flown there on airplanes. | Оно является источником энергии и доставляется самолётами. |
In China where it comes from, they call it the Golden Rain Tree. | В Китае, откуда она завезена, её называют Деревом Золотого Дождя. |
That is where technique comes in.' | Вот что значит техника. |
That's where Tritha Electric comes in. | Именно в этот период в её жизни появляется Tritha Electric. |
This is where linearizability comes in. | Часто используется в реализации спинлоков. |
Related searches : Comes From - From Where - Where From - Idea Comes From - Originally Comes From - Inspiration Comes From - Evidence Comes From - Definition Comes From - Threat Comes From - Growth Comes From - Comes Originally From - It Comes From - This Comes From - He Comes From