Translation of "it comes from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It comes from justů | Оно происходит от простого... |
It comes from force. | Я авторитетен, потому что моя армия больше твоей. |
It comes from everywhere. | Это приходит отовсюду. |
It comes from serving. | Она приходит от служения. |
It comes from that? | Изза этого? |
Uhů It comes from the same place my shirt comes from. | Это пришло мне в голову оттуда же, что и моя рубашка пришла. |
It comes from T Mobile. | Его производит компания T Mobile . |
It comes from Guru Mahārāj. | От Гуру Махараджа. |
It comes from popular culture. | Оно пришло к нам из популярной культуры. |
It comes from the sky. | Он приходит с неба. |
Even if it comes from God. | с английского и идиша). |
She said, It comes from Allah. | (Закарийя) сказал О Марьям! Откуда у тебя это? |
It all comes from the voice. | Необходим лишь голос. |
It really comes from these artists. | На самом деле источником являются художники. |
Well, it comes from northern painting. | (М2) Плотность красок отличается. |
It is from inside everything comes. | Всё приходит именно изнутри. |
Peat comes from Ireland, doesn't it? | Давайте забудем... Острова... |
Very lovely, where it comes from. | Но я... |
It comes from everywhere, and nowhere. | Это доносится отовсюду и нигде. |
It comes from someplace further up. | Нужно пройти немного выше, вон туда. |
Maybe this searching comes from being an artist, maybe it comes from being a Jew. | В феврале 2011 года была награждена союза композиторов, писателей и издателей за дело жизни. |
I don't know where it comes from. | Не знаю откуда оно приходит. |
It doesn't matter where he comes from. | Не имеет значения, откуда он. |
It comes from the World Values Survey. | Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. |
Long as it comes From the heart | раз уж идет от сердца. |
Long as it comes From the heart | если идет от сердца. |
Even if it comes from a crook? | Даже если они от бродяги. |
Mostly it comes from fat pyrolyzing, or burning. | По большей части он появляется из за пиролиза жира, из за его сгорания. |
It will be admirable. Everything comes from Paris.' | Ce sera admirable, все из Парижа. |
It comes from emptying consciousness of all content. | Она появляется из очищения сознания от всего содержимого. |
Perhaps it's the pretty place it comes from? | Может, потому что у него чудесная хозяйка? |
It comes from decay of Thorium inside the earth. | Нет, это происходит от распада тория внутри земли. |
It comes from a company in Japan called GelTech. | Его сделали в японской компании GelTech. |
My analysis is that it comes from the constitution. | Исходя из моего анализа ситуации, я думаю что дело в Конституции. |
It comes from going north and then acting optimally. | Оно происходит двигаясь на север, а затем действует оптимально. |
Farmers like us know good from bad when it comes to seed, but not when it comes to samurai. | Мы, крестьяне, отличаем хорошие зёрна от плохих, Но ничего не смыслим в самураях. |
Comes from knowledge. | В первую очередь знания. |
Comes from outside. | Вы прибыли... из остального мира. |
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it. | Эти слова Всевышнего похожи на следующий аят Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым или между пятью, чтобы Он не был шестым. |
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it. | Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему. |
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it. | Он знает всё, что проникает в землю, что скрывается в ней и что выходит из неё. Он знает всё, что нисходит с неба и что восходит туда. |
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it. | Он ведает о том, что проникает в землю, и о том, что исходит из нее, о том, что нисходит с неба, и о том, что восходит туда. |
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it. | Он знает, что уходит в землю И что выходит из нее Он знает, что нисходит с неба И что стремится к небесам. |
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it. | Он знает, что падает на землю, и что возникает из нее что нисходит с неба и что поднимается на него. |
It comes from the novels, the movies, the fashion magazines. | Оно пришло к нам из книг, фильмов, модных журналов. |
Related searches : It Comes - Comes From - It Comes Around - It Comes Together - It Comes First - It Comes Handy - It Comes Apparent - It Comes Through - It Comes Out - It Comes Clear - How It Comes - It Comes Naturally - With It Comes - It Comes Along