Translation of "fuel runs out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Russian Threat Runs Out of Fuel | Русская Угроза Остается Без Топлива |
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel. | И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо. |
It runs out of space. | Его на это не хватает. |
The sun has been shining for four and a half billion years, but it'll be another six billion years before its fuel runs out. | Солнце светит в течение четырех с половиной миллиардов лет, и только спустя 6 миллиардов лет запасы его топлива иссякнут. |
I ran out of fuel. | У меня закончилось топливо. |
We're almost out of fuel. | У нас почти кончилось топливо. |
Out on the street, pessimism runs rampant. | На улицах необузданное распространение пессимизма. |
And then everybody kind of runs out and goes out. | А затем каждый забегает и выбегает. |
However, all these vehicles actually are bi fuel and not flexible fuel vehicles, because they have engines that store the other fuel in a separate tank, and the engine runs on one fuel at a time. | Однако, все эти транспортные средства на самом деле являются двухтопливными, а не на двухкомпонентном топливе, потому разные виды топлива хранятся в разных ёмкостях, а двигатель не может работать на одновременно на обоих видах топлива. |
They'd made fuel out of it. | Они бы сделали топливо из него. |
For now, tell me when it runs out. | Пока что, скажи мне когда он закончится |
Until the one time your luck runs out. | Пока удача однажды не отвернётся. |
What'll you do when the money runs out? | Когда денег не останется, что ты будешь делать? |
You'll have to wait until the food runs out. | Нет уж, пока запасы еды не кончатся... |
It always runs out just when we need it. | Когда нужно, всегда заканчивается. |
They take the fuel assemblies out and put it in the spent fuel pool. | Они принимают тепловыделяющих сборок , и положить его в бассейн для отработавшего топлива. |
She runs! She runs! | Она завелась! |
If you run out of gas, get Ethel... If Ethel runs out, get Mabel! | Не жалейте бензина, у нас в запасе бенЗоя и бенЖужа! |
It runs here, runs there. | Он бежит сюда, бежит туда. |
Lewis Hamilton set the fastest lap of the week (1 20.472) with most teams doing low fuel runs on Sunday. | В воскресенье Льюис Хэмилтон установил быстрейшее время недели (1 20,472) на серии с малым количеством топлива, которые проводили и многие другие команды. |
When a player runs out of health, he she is eliminated. | Когда у игрока не остаётся здоровья, он исчезает с арены. |
What you have runs out, but what is with God remains. | То, что (есть) у вас мирские блага , иссякнет, а то, что у Аллаха, остается навсегда. |
What you have runs out, but what is with God remains. | То, что у вас, иссякает, а то, что у Аллаха, остается. |
What you have runs out, but what is with God remains. | То, что есть у вас, иссякнет, а то, что есть у Аллаха, останется навсегда. |
What you have runs out, but what is with God remains. | Блаженство земной жизни, о люди, преходящее, как бы долго оно не продолжалось, но блаженство дальней жизни у Аллаха оно вечное и никогда не иссякнет! |
What you have runs out, but what is with God remains. | То, что у вас, истощится, а то, что у Аллаха, вечно. |
Not a very useful skill, especially when the money runs out. | Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги. |
Not a very useful skill, especially when the money runs out. | Не очень то полезный навык, особенно когда заканчиваются деньги. |
Runs (R) The number of runs scored. | Раны (R) количество набранных ранов. |
Runs (R) The number of runs conceded. | Раны (R) количество отданных ранов. |
We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam. | Они появятся задолго до того, как прекратится действие закона Мура. |
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly. | (147 4) посылает слово Свое на землю быстро течет слово Его |
Besides, if he runs out of gas, he will be in a mess. | К тому же, если кончится топливо, у него будут проблемы. |
He runs and runs, but they always catch him. | Он бежит изо всех сил, но его все равно настигают. |
He runs. | Он бегает. |
She runs. | Она бегает. |
She runs! | Она завелась! |
Hopefully if he punches out more runs for Yorkshire another opportunity will come along. | Надеемся, что если он наберет больше ранов для Йоркшира , появится еще одна возможность. |
You can make ammonia out of hydrogen, which could be a fuel. | Вы можете сделать аммиака из водорода, который может быть топливо. |
Each action uses up the craft's limited fuel, and when fuel has run out, the lander stops responding to the player's actions. | Каждое действие использует топливо, и когда топливо кончается, аппарат перестаёт реагировать на действия игрока. |
They'll take out about a third of the fuel and then they'll load in about a third new fresh fuel and then they'll reshuffle the fuel that's already been in there. | Они будут брать примерно на треть топлива, а затем они будут нагрузку примерно в Третий новый свежего топлива, а затем они будут перестановки топлива, который уже был там. |
Lynn runs fast. | Линн быстро бегает. |
He runs fast. | Он быстро бегает. |
She runs fast. | Она быстро бегает. |
Tom runs fast. | Том быстро бегает. |
Related searches : Runs Out - Budget Runs Out - Timer Runs Out - It Runs Out - Stock Runs Out - Money Runs Out - Time Runs Out - Battery Runs Out - Contract Runs Out - Deadline Runs Out - Liquid Runs Out - Never Runs Out - Patience Runs Out - Out Of Fuel