Translation of "fuelled fears" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In this connection, MONUC has received reports of arms distributed to civilians in some areas, which have further fuelled fears of wider intercommunal violence. | В этой связи МООНДРК получила сообщения о передаче оружия гражданским лицам в некоторых районах, что в еще большей степени усилило опасения относительно возможности более широкого применения насилия в межобщинных отношениях. |
The liberals' fears are also fuelled by the fact that the next Rector of the university will probably be much less moderate than the current one. | Многие либералы, кроме того, взбудоражены фактом, что следующий ректор этого университета, похоже, будет куда менее умеренным, чем нынешний. |
Moreover, the fears of the non Albanian communities are being fuelled by all kinds of incidents that often are not eliciting due reaction from local political leaders. | К тому же существующие у неалбанских общин опасения под питываются всякого рода инцидентами, которые зачастую не вызывают адекватной реакции со сто роны местных политических лидеров. |
The people of the fuelled blazing fire. | огня, (который был) наполнен дровами. |
The people of the fuelled blazing fire. | огня, обладающего искрами. |
The people of the fuelled blazing fire. | Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение. |
The people of the fuelled blazing fire. | огненного, поддерживаемого растопкой! |
The people of the fuelled blazing fire. | владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих, |
The people of the fuelled blazing fire. | губители , которым был уготован огонь пылающий, |
The people of the fuelled blazing fire. | Во рву, что беспрестанно полыхает. |
The people of the fuelled blazing fire. | Разжигавшим в нем огонь, поддерживавшим его растопкою! |
Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup. | С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть. |
They have also fuelled international terrorism and internal conflicts. | Оно также разжигает международный терроризм и внутренние конфликты. |
These fears were fuelled when, on 10 September 1884, President Paul Kruger of Transvaal declared the area to be under the protection of the South African Republic and annexed it six days later. | Тогда 10 сентября 1884 года президент Южно Африканской Республики Пауль Крюгер объявил, что Стеллаланд находится под защитой Трансвааля, а через шесть дней аннексировал Стеллаланд. |
Dodik's actions have been fuelled by Russian encouragement and petrodollars. | Действия Додика подпитывались одобрением России и нефтедолларами. |
Their images fuelled resistance to the war and to racism. | Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму. |
Hydrogen fuelled buses are more environmentally friendly than diesel buses. | Работающие на водородном топливе автобусы являются более приемлемыми с экологической точки зрения, чем дизельные автобусы. |
In others, they have fuelled civil strife and civil war. | В других регионах это оружие служит подпиткой для общественных беспорядков и гражданских войн. |
The expansion of trade within regional groups fuelled economic growth. | 21. Экономическое развитие стимулирует расширение внутрирегиональной торговли. |
America fears deflation | Америка опасается дефляции |
Social instability fears | Общественная боязнь нестабильности |
His fears vanished. | Его страхи испарились. |
and fears (Allah), | и испытывая страх (перед Аллахом), |
and fears (Allah), | и испытывает страх, |
and fears (Allah), | и страшится Аллаха, |
and fears (Allah), | страшась Аллаха, |
and fears (Allah), | и кто боится Аллаха , |
and fears (Allah), | Испытывая (в сердце) страх, |
and fears (Allah), | И будучи богобоязлив, |
What brings fears? | Что привело страхи? |
And fears bad. | И страхи плохой. |
Evil Spirit...fears! | Злой Дух... боится! |
He...fears...nathing! | Он... ничего... не боится! |
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth. | Скорее, рост зарплат, а не займы и финансовые бумы, подпитывали рост спроса. |
This fuelled economic instability in the years before the Civil War. | Это продолжало подпитывать экономическую нестабильность в период до самой Гражданской Войны. |
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | Это гибель неверующих и поселение верующих на их земле (является) (установленным решением) для тех, кто боится стояния предо Мной (в День Суда) и боится Моей угрозы наказания ! |
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | Это для тех, кто боится стояния предо Мной и боится Моей угрозы! |
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы . |
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | Это воздаяние верующим за то, что они боялись Дня Страшного Суда и опасались Моего обещанного наказания. Поистине, тот, кто страшится расплаты, тот Мне повинуется. |
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | Так воздаю Я тем, кто страшится расплаты Моей и Моей угрозы . |
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | И это тем, кто убоится Передо Мною (во грехе) предстать, Страшась Моих угроз (о наказанье) . |
Today, it is fuelled in particular by the anarchic trade in weapons. | Бандитизму в значительной степени способствует бесконтрольный оборот оружия. |
Like all stories, fears have characters. In our fears, the characters are us. | Как в любой истории, в страхе есть герои герои наших страхов мы сами. |
Are such fears justified? | Оправданы ли подобные страхи? |
Put aside those fears. | Отбрось эти страхи. |
Related searches : Is Fuelled - Further Fuelled - Fuelled With - Fossil Fuelled - Has Fuelled - Fuelled Speculation - Biomass Fuelled - Adrenalin Fuelled - Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears - On Fears - Calm Fears